| I WAS PARALYZED
| Я БЫЛ ПАРАЛИЗОВАН
|
| AS I OPENED UP MY BLOODSHOT EYES
| КАК Я ОТКРЫЛА НАЛИЧНЫЕ КРОВЬЮ ГЛАЗА
|
| DO I REALLY WANNA KNOW
| Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ХОЧУ ЗНАТЬ
|
| WHERE I’VE BEEN OR WHERE I’VE PUT MY NOSE
| ГДЕ Я БЫЛ ИЛИ КУДА Я ДЕЛАЛ СВОЙ НОС
|
| I’M IN A RUT
| я в рутине
|
| KEEP KICKING MYSELF IN THE NUTS
| ПРОДОЛЖАЙТЕ БИТЬ СЕБЯ В ОРЕХИ
|
| IN A STAIRWELL I SEEK
| НА ЛЕСТНИЦЕ Я ИЩУ
|
| THE LAIR WHERE I STUCK MY DIRTY BEAK
| Логово, куда я засунул свой грязный клюв
|
| SO I’M BACK AGAIN IT’S OK
| ТАК Я ВЕРНУЛСЯ СНОВА
|
| WELL BE THAT AS IT MAY
| НУ БУДЕТ, КАК МОЖЕТ БЫТЬ
|
| OVER AND OVER AWAY
| Снова и снова
|
| INTO THE FIRES UNKNOWN
| В НЕИЗВЕСТНЫЙ ОГОНЬ
|
| INTO OBLIVION THROUGH STICKS AND STONES
| В ЗАБЫТИЕ ЧЕРЕЗ ПАЛКИ И КАМНИ
|
| PICK UP THE PHONE — MY JACKS ARE ALL BLOWN
| ПОДНИМИТЕ ТЕЛЕФОН — МОИ РАЗЪЕМЫ ВСЕ ВЗЯТЫ
|
| OH THESE NIGHTS OUT ALONE
| О, ЭТИ НОЧИ В ОДИНОЧКУ
|
| COME CARRY ME HOME
| ПРИНЕСИТЕ МЕНЯ ДОМОЙ
|
| A HABIT HARD TO BREAK
| ПРИВЫЧКА, ОТ КОТОРОЙ ТРУДНО ИЗБАВИТЬСЯ
|
| TAKE ME HOME GOOD LORD FOR HEAVENS SAKE
| ЗАБЕРИ МЕНЯ ДОМОЙ, ГОСПОДЬ, РАДИ НЕБЕСА
|
| THE DOCTOR’S NOT IN
| ВРАЧА НЕТ
|
| GOT NO CURE FOR THE MEDICINE
| НЕ ПОЛУЧИЛ ЛЕКАРСТВА ОТ ЛЕКАРСТВА
|
| SO I’M BACK AGAIN IT’S OK
| ТАК Я ВЕРНУЛСЯ СНОВА
|
| WELL BE THAT AS IT MAY
| НУ БУДЕТ, КАК МОЖЕТ БЫТЬ
|
| OVER AND OVER AWAY
| Снова и снова
|
| INTO THE FIRES UNKNOWN
| В НЕИЗВЕСТНЫЙ ОГОНЬ
|
| INTO OBLIVION THROUGH STICKS AND STONES
| В ЗАБЫТИЕ ЧЕРЕЗ ПАЛКИ И КАМНИ
|
| PICK UP THE PHONE — LISTEN TO ME MOAN
| ПОДНИМИТЕ ТЕЛЕФОН — ПОСЛУШАЙТЕ МЕНЯ СТОН
|
| OH THESE NIGHTS OUT ALONE
| О, ЭТИ НОЧИ В ОДИНОЧКУ
|
| COME CARRY ME HOME
| ПРИНЕСИТЕ МЕНЯ ДОМОЙ
|
| EVERYTIME I MAKE THE ROUND I TURN AROUND
| КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА Я ДЕЛАЮ КРУГ, Я ОБРАЩАЮСЬ
|
| I’M PUT UPON THE RACK
| Я ПОСТАВЛЕН НА СТОЙКУ
|
| EVERYTIME I STAND UP I FALL FLAT ON MY FACE
| КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА Я ВСТАЮ, Я ПАДАЮ НА ЛИЦО
|
| AND BREAK MY BACK — TOMBSTONED | И СЛОМАЮ МНЕ СПИНУ — НАГробная плита |