| Even before the tide washed away, the sand from the shores and even before the
| Еще до того, как прилив смыл песок с берегов и еще до
|
| valleys were carved out by the rain.
| долины были вырезаны дождем.
|
| Even before our eyes had met.
| Еще до того, как наши взгляды встретились.
|
| Our paths had crossed.
| Наши пути пересеклись.
|
| And everything will come around again.
| И все повторится.
|
| It’s only a matter of time.
| Это только вопрос времени.
|
| Just a matter if time.
| Просто вопрос времени.
|
| Now I’ve got this certain strength of mind.
| Теперь у меня есть определенная сила духа.
|
| Yes.
| Да.
|
| Confidence yes
| Уверенность да
|
| Confidence and righteousness yeah.
| Уверенность и праведность да.
|
| No not with you though I can’t find no confidence.
| Нет, не с тобой, хотя я не могу найти никакой уверенности.
|
| No confidence but righteousness yes.
| Нет уверенности, но праведности да.
|
| The way you smell you’re cola enough to touch.
| То, как ты пахнешь, ты достаточно кола, чтобы прикоснуться.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| But I realize you’re just out of reach.
| Но я понимаю, что ты просто вне досягаемости.
|
| But that’s okay.
| Но это нормально.
|
| Okayyyyy cuz
| Хорошо, потому что
|
| Even before the tide washed away the sand from the shores. | Еще до того, как прилив смыл песок с берегов. |