| I can’t wait to take a look at her face
| Мне не терпится взглянуть на ее лицо
|
| And look into her eyes if the future it lies
| И посмотри ей в глаза, если это будущее
|
| Oh yeah yeah
| О да да
|
| Oh yeah yeah
| О да да
|
| I can’t wait no more, no I know I won’t need to
| Я больше не могу ждать, нет, я знаю, что мне не нужно
|
| Stop visualizing cause the future ain’t sided with you
| Прекратите визуализировать, потому что будущее не на вашей стороне
|
| With you
| С тобой
|
| You know I’m standing right here, got nothing to lose
| Вы знаете, что я стою прямо здесь, мне нечего терять
|
| I got my foolish pride, got nothing to prove
| У меня есть глупая гордость, мне нечего доказывать
|
| Oh no
| О, нет
|
| I’m on a runaway train, on this one way track
| Я в убегающем поезде, на этом одностороннем пути
|
| Mr. Engineer don’t pull the brake cause I can’t
| Мистер Инженер, не нажимайте на тормоз, потому что я не могу
|
| I won’t go back
| я не вернусь
|
| Oh no
| О, нет
|
| I said I won’t go back, Please mister don’t change track
| Я сказал, что не вернусь, пожалуйста, мистер, не меняйте путь
|
| I can’t take this no more, But really and a truly am I sure
| Я больше не могу этого терпеть, Но на самом деле я действительно уверен
|
| It’s been too long, the thing run out of style
| Это было слишком давно, вещь вышла из моды
|
| How far along, say how many miles does it take girl?
| Как далеко, скажем, сколько миль нужно, девочка?
|
| To get to you girl?
| Чтобы добраться до тебя, девочка?
|
| It’s just like Daniel and the lions, when he came out alive
| Это как Даниил и львы, когда он вышел живым
|
| Tell me what would they require for you to be by my side?
| Скажи мне, что им нужно, чтобы ты был рядом со мной?
|
| Oh yeah.
| Ах, да.
|
| I said I won’t go back, Please mister don’t change track
| Я сказал, что не вернусь, пожалуйста, мистер, не меняйте путь
|
| I can’t take this no more, But really and a truly am I sure | Я больше не могу этого терпеть, Но на самом деле я действительно уверен |