| You didn’t have to be so nice
| Тебе не нужно было быть таким милым
|
| I would have liked you anyway
| Ты бы мне все равно понравился
|
| If you had just looked once or twice
| Если бы вы только что посмотрели один или два раза
|
| And gone upon your quiet way
| И пошел своим тихим путем
|
| Today I said the time was right for me to follow you
| Сегодня я сказал, что мне пора следовать за тобой
|
| I knew I’d find you in a day or two
| Я знал, что найду тебя через день или два
|
| And it’s true
| И это правда
|
| You came upon a quiet day
| Вы пришли в тихий день
|
| You simply seemed to take your place
| Вы просто, казалось, заняли свое место
|
| I knew that it would be that way
| Я знал, что так будет
|
| The minute that I saw your face
| В ту минуту, когда я увидел твое лицо
|
| And when we’ve had a few more days (When we’ve had a few more days)
| И когда у нас было еще несколько дней (Когда у нас было еще несколько дней)
|
| I wonder if I’ll get to say (Wonder if I’ll get to say)
| Интересно, смогу ли я сказать (Интересно, смогу ли я сказать)
|
| You didn’t have to be so nice (Be so nice)
| Тебе не нужно было быть таким милым (будь таким милым)
|
| I would have liked you anyway (Would have liked)
| Ты бы мне все равно понравился (понравился бы)
|
| Today I said the time was right for me to follow you (Today, said that the time
| Сегодня я сказал, что мне пора следовать за тобой (Сегодня сказал, что время
|
| was right to follow you)
| был прав, что подписался на вас)
|
| I knew I’d find you in a day or two (I knew that I would find you in a day or two)
| Я знал, что найду тебя через день или два (я знал, что найду тебя через день или два)
|
| And it’s true
| И это правда
|
| You didn’t have to be so nice (Didn't have to be so nice)
| Тебе не нужно было быть таким милым (Не нужно было быть таким милым)
|
| I would have liked you anyway (Would have liked you anyway)
| Ты бы мне все равно понравился (ты бы все равно понравился)
|
| If you had just looked once or twice (Once or twice)
| Если бы вы только что посмотрели один или два раза (один или два раза)
|
| And gone upon your quiet way (Quiet way) | И пошел своим тихим путем (Тихим путем) |