| She had a bad childhood when she was very young
| У нее было плохое детство, когда она была очень маленькой
|
| So don’t judge her too badly
| Так что не судите ее слишком плохо
|
| She had a schizophrenic mother who worked in the gutter
| У нее была шизофреничная мать, которая работала в канаве.
|
| Would have sold herself to the devil gladly
| С радостью продала бы себя дьяволу
|
| What a sad environment, a bug-ridden tenement
| Какая грустная среда, многоквартирный дом с ошибками
|
| And when they couldn’t pay the rent because her father was out getting liquor
| И когда они не могли платить за аренду, потому что ее отец отсутствовал за спиртным
|
| The stone’s been cast in blood thicker than water
| Камень брошен в кровь гуще воды
|
| And the sins of a family fall on the daughter
| И грехи семьи падают на дочь
|
| And the sins of a family fall on the daughter
| И грехи семьи падают на дочь
|
| At the age of 16 she had been around
| В 16 лет она была рядом
|
| More than any girl of 30
| Больше, чем любая девушка 30 лет
|
| And the high I.Q.'s who condemned her knew
| И люди с высоким интеллектом, осуждавшие ее, знали
|
| She was a product of poor heredity, yeah
| Она была продуктом плохой наследственности, да
|
| It’s a fictitious fact when you fall on your back
| Это вымышленный факт, когда ты падаешь на спину
|
| You can backtrack failure with inspection
| Вы можете отследить отказ с помощью проверки
|
| Without exception
| Без исключений
|
| And the sins of a family fall on the daughter
| И грехи семьи падают на дочь
|
| And the sins of a family fall on the daughter
| И грехи семьи падают на дочь
|
| Oh, the devil is open to all of us
| О, дьявол открыт для всех нас
|
| Heaven selects just a precious few
| Небеса выбирают лишь немногих драгоценных
|
| And it takes some inside pull to get
| Чтобы получить
|
| Gabriel to make an angel out of you
| Гавриил сделает из тебя ангела
|
| One can’t live a lie and expect to die
| Нельзя жить во лжи и ожидать смерти
|
| And with your soul in paradise
| И с душой в раю
|
| You know you gotta pay the price like you oughta!
| Вы знаете, что вы должны заплатить цену, как вы должны!
|
| Blood’s thicker than water
| Кровь гуще воды
|
| And the sins of a family fall on the daughter
| И грехи семьи падают на дочь
|
| And the sins of a family fall on the daughter
| И грехи семьи падают на дочь
|
| Yeah… and the sins of a family fall on the daughter | Ага... и грехи семьи ложатся на дочь |