Перевод текста песни Magnus Carlsen - The Game, Anderson .Paak

Magnus Carlsen - The Game, Anderson .Paak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Magnus Carlsen , исполнителя -The Game
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.01.2016
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Magnus Carlsen (оригинал)Magnus Carlsen (перевод)
Tie on a bandana, then we lay him out Привяжите бандану, потом выложим его
Fighting over two colours in the crayon box Борьба за два цвета в коробке с мелками
It’s no love Это не любовь
It’s no love Это не любовь
40 ounces in my cup, I’m po’d up 40 унций в моей чашке, я наелся
We out here killing each other, but so what? Мы здесь убиваем друг друга, ну и что?
Keep it up and there’s gon' be no Crips and no Bloods Продолжайте в том же духе, и не будет ни Crips, ни Bloods
Nigga take a look around, the crack game has slowed up Ниггер, оглянись, крэк-игра замедлилась.
The government versus the people, now tell me Правительство против народа, теперь скажи мне
Who rules the world with only one desire? Кто правит миром с одним лишь желанием?
I don’t believe there’s anything higher Я не верю, что есть что-то выше
Rather get it now than to read about the outcome Лучше получить сейчас, чем читать о результате
I’d rather have the crown, than a ribbon or medallion Я бы предпочел корону, чем ленту или медальон
And oh my days, I guess it’s okay И, о, мои дни, я думаю, все в порядке
If I lay up in the shade with my rent up in the mattress Если я буду лежать в тени с моей арендной платой в матрасе
But be at the course if I have to use patience Но будь в курсе, если мне придется проявить терпение
I’m shooting a premature dream in the napkin Я снимаю преждевременный сон в салфетку
Battling the evils in the flesh that I’m wrapped in Борьба со злом во плоти, в которую я окутан
Waiting for my eagle, but the seagulls are distracting Жду своего орла, но чайки отвлекают
What’s happening, niggas?Что происходит, негры?
Mm мм
What’s happening?Что творится?
Hm Хм
What’s happening? Что творится?
What’s happening?Что творится?
Mm мм
What’s happening? Что творится?
Mm, yeah Мм, да
What’s happening?Что творится?
My nigga just died from Aids Мой ниггер только что умер от СПИДа
What’s happening?Что творится?
ISIS throwing grenades ИГИЛ бросает гранаты
What’s happening?Что творится?
White boys shooting up a church Белые мальчики стреляют в церковь
What’s happening?Что творится?
My nigga 2−2 just got some work Мой ниггер 2−2 только что получил работу
What’s happening?Что творится?
You can get it if you got it, nigga Вы можете получить это, если у вас это есть, ниггер
But I ain’t got it, nigga, I’m just a solid nigga Но у меня этого нет, ниггер, я просто крепкий ниггер
Who run Compton, fuck bitches and flick Impala switches Кто управляет Комптоном, трахает сук и щелкает переключателями Impala
Even if I was born blind, you niggas couldn’t stop my vision Даже если бы я родился слепым, вы, ниггеры, не смогли бы остановить мое зрение
Right on time with mine thanks to them old Doc prescriptions Как раз вовремя с моим благодаря им старые рецепты Дока
West side flourishing again, this what 2Pac envisioned Западная сторона снова процветает, это то, что предполагал 2Pac
Obama freeing lifers, that was locked in prison Обама освобождает пожизненно заключенных в тюрьме
El Chapo said he ran the world, and they forgot to listen Эль Чапо сказал, что он управляет миром, и они забыли слушать
Not me, nigga, one split second, I say «Fuck rap» Не я, ниггер, одну долю секунды я говорю: «К черту рэп».
And if I ran into El Chapo, he had work as one his captains И если я сталкивался с Эль Чапо, у него была работа в качестве одного из его капитанов
And gave me 100 bricks and said «Migo, get it bracking» И дал мне 100 кирпичей и сказал: «Миго, давай ломать»
I walk into a Mexican Mafia meeting like Я иду на собрание мексиканской мафии, как
What’s happening?Что творится?
Pac’s gone, Brenda’s still got a baby Пак ушел, у Бренды все еще есть ребенок
What’s happening?Что творится?
Lost ones in the land of the crazy Заблудшие в стране сумасшедших
What’s happening?Что творится?
You can have a bad bitch in a Mercedes У тебя может быть плохая сука в Мерседесе
But that don’t make your basic ass Beyonce or Jay-Z Но это не делает твою основную задницу Бейонсе или Джей-Зи
What’s happening?Что творится?
Obama 'bout to move out the White House Обама собирается выселить Белый дом
What’s happening?Что творится?
Couple hood niggas 'bout to roll them dice out Пара нигеров из капюшона собирается бросить их в кости
What’s happening?Что творится?
Is you gon' let me use your EBT card (yeah) Вы позволите мне использовать вашу карту EBT (да)
I wonder if I could slide it for commissary, yah Интересно, смогу ли я сдвинуть его в магазин, да?
Ain’t it a shame? Разве это не позор?
Another lost one running again Другой потерял один работает снова
(You know I bust my thang for you) (Ты знаешь, я разоряю свою тханг для тебя)
You do the same old thing that your brothers did before you Вы делаете то же самое, что и ваши братья до вас
Planning your whole life under concrete in the soil Планирование всей жизни под бетоном в почве
Just a continuation, I wonder where you get your game from Просто продолжение, интересно, откуда у вас игра
If I know anything it’s that my old head taught me all alone Если я что-то и знаю, так это то, что моя старая голова научила меня в полном одиночестве
And it’s a cold game, better get your coat, get your snow chains, man И это холодная игра, лучше возьми свое пальто, возьми свои цепи противоскольжения, мужик
It’s a chess game full of kings and pawns Это шахматная игра, полная королей и пешек
Black and white squares, just depends what side you on Черно-белые квадраты, все зависит от того, с какой стороны вы находитесь
(What side is you on?) (На какой ты стороне?)
I want a red '64 Impala with them things on it Я хочу красную Импалу 64 года с этими вещами на ней.
Black out inside an abandoned crack house Затемнение в заброшенном притоне
Only thing from last night was dead bodies and glass pipes Единственное, что осталось прошлой ночью, это трупы и стеклянные трубы.
That was the age 4, and by the age 10 Это было в 4 года, а к 10 годам
They opened up the caged doors and let the fucking beast out Они открыли двери клетки и выпустили гребаного зверя
Fuck my auntie couch, I’m 'bout to take the street route Трахни мою тетушку на диване, я собираюсь пойти по уличному маршруту
And get my shit the gangsta way, cause I can’t be no Steve Stoute И получи свое дерьмо гангстерским путем, потому что я не могу быть не Стивом Стаутом
I’m too Nas for these niggas, I got a surprise for these niggas Я слишком Нас для этих нигеров, у меня есть сюрприз для этих нигеров
Potato cooking on the barrel, I bring the fries to these niggas Картошка готовится на бочке, я приношу картошку этим нигерам
Funeral hall, casket fit to the size of you niggas Похоронный зал, гроб подходит по размеру вам, ниггеры
Chrome 45, no lie, come say goodbye to you niggas Chrome 45, нет лжи, иди попрощайся с нигерами
Sway got all the answers, Kanye lied to you niggas У Суэй есть ответы на все вопросы, Канье солгал вам, ниггеры.
I don’t even wanna be in no top 5 with you niggas Я даже не хочу быть в пятерке лучших с вами, ниггеры
I break ties with you niggas, then pay tithes for you niggas Я разрываю отношения с вами, ниггеры, а потом плачу за вас десятину, ниггеры.
Los Angeles king, I will no fly zone you niggas Король Лос-Анджелеса, я не буду летать на вас, ниггеры
Take a caravan and Impalas and drive to you niggas Возьмите караван и Импалы и езжайте к вам, ниггеры
Close one and aim, Fetty Wap’s eye to you niggas Закройте один и прицельтесь, Фетти Вап смотрит на вас, ниггеры.
Ain’t it a shame? Разве это не позор?
Another lost one running again Другой потерял один работает снова
(You know I bust my thang for you) (Ты знаешь, я разоряю свою тханг для тебя)
You do the same old thing that your brothers did before you Вы делаете то же самое, что и ваши братья до вас
Planning your whole life under concrete in the soil Планирование всей жизни под бетоном в почве
Just a continuation, I wonder where you get your game from Просто продолжение, интересно, откуда у вас игра
If I know anything it’s that my old head taught me all alone Если я что-то и знаю, так это то, что моя старая голова научила меня в полном одиночестве
And it’s a cold game, better get your coat, get your snow chains, man И это холодная игра, лучше возьми свое пальто, возьми свои цепи противоскольжения, мужик
It’s a chess game full of kings and pawns Это шахматная игра, полная королей и пешек
All I ever wanted was to ride my '64 down 'Shaw Все, что я когда-либо хотел, это прокатиться на моем 64-м по Шоу
Uh, I’ma spit them verses for my niggas Э-э, я выплюну их стихи для своих нигеров
Dreams coming true, don’t it always paint a perfect pictureМечты сбываются, разве это не всегда рисует идеальную картину
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: