| I don’t need your worn out love anymore
| Мне больше не нужна твоя изношенная любовь
|
| Tug my heartstrings one more time, oh no Remember when you snuck in through his bedroom window
| Потяните мои сердечные струны еще раз, о нет, помните, когда вы пробрались через окно его спальни
|
| or socks I found beside the bed that weren’t mine or yours?
| или носки, которые я нашел рядом с кроватью, которые не были ни моими, ни твоими?
|
| It’s been too long since you’ve been honest with me baby.
| Прошло слишком много времени с тех пор, как ты был честен со мной, детка.
|
| I’ll help you down off that high-horse you’re on and if you don’t care I’m out of here by dawn
| Я помогу тебе спуститься с этой высокой лошади, на которой ты едешь, и если тебе все равно, я уйду отсюда к рассвету.
|
| It doesn’t matter, I don’t love you anyway,
| Неважно, я все равно тебя не люблю,
|
| but this whole thing would make a heck of a story
| но все это сделало бы чертовски историю
|
| Just suppose I told it right here right now.. .
| Просто предположим, что я сказал это прямо здесь и сейчас...
|
| You were waiting for me after school
| Ты ждал меня после школы
|
| we weren’t worried about what to do we walked to the coffee shop to talk
| мы не беспокоились о том, что делать, мы пошли в кафе, чтобы поговорить
|
| the hours passed by like minutes in New York.
| часы пролетели, как минуты в Нью-Йорке.
|
| We were in love once as we both well know,
| Мы были влюблены когда-то, как мы оба хорошо знаем,
|
| but you have stayed and I have grown
| но ты остался, а я вырос
|
| Treat me like I have a clue in my head
| Относитесь ко мне так, как будто у меня есть подсказка в голове
|
| 'cause all along I knew you was playin' on someone else. | потому что все это время я знал, что ты играешь с кем-то другим. |