| I don’t mean to trouble your mind
| Я не хочу беспокоить тебя
|
| I’m just trying to find my way home
| Я просто пытаюсь найти дорогу домой
|
| Silently I’m seeking a kind of a way to get by on my own
| Молча я ищу способ обойтись самостоятельно
|
| Downtown Saturday
| Суббота в центре города
|
| In a better way
| Лучший способ
|
| Than I ever was before
| Чем я когда-либо был раньше
|
| Don’t need anyone
| никому не нужен
|
| Standing in my sun
| Стоя на моем солнце
|
| Don’t need that anymore
| Это больше не нужно
|
| Well it’s a long way I know
| Ну, это долгий путь, я знаю
|
| And there’s no one way to go But it’s all gonna show in the end
| И нет единого пути, но все это покажет в конце
|
| I got to find my way, find my way
| Я должен найти свой путь, найти свой путь
|
| Find my way home
| Найди дорогу домой
|
| I got to find my way, find my way
| Я должен найти свой путь, найти свой путь
|
| Find my way home
| Найди дорогу домой
|
| All those plans that I made for myself
| Все те планы, которые я сделал для себя
|
| I’ve got nobody else to lean on Gone so far with my head in the clouds
| Мне больше не на кого опереться. Зашел так далеко, витая в облаках.
|
| Now it’s time to come down and be gone
| Теперь пришло время спуститься и уйти
|
| Downtown Saturday
| Суббота в центре города
|
| In a better way
| Лучший способ
|
| Than I ever was before
| Чем я когда-либо был раньше
|
| Don’t need anyone
| никому не нужен
|
| Standing in my sun
| Стоя на моем солнце
|
| Don’t need that anymore
| Это больше не нужно
|
| All the time in the world
| Все время в мире
|
| And everything I’ll have heard
| И все, что я услышу
|
| You know it’s all in a word, destiny
| Знаешь, все одним словом, судьба
|
| I got to find my way, find my way
| Я должен найти свой путь, найти свой путь
|
| Find my way home
| Найди дорогу домой
|
| I got to find my way, find my way
| Я должен найти свой путь, найти свой путь
|
| Find my way home | Найди дорогу домой |