Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Old Dun Cow , исполнителя - The Futureheads. Песня из альбома Rant, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 01.04.2012
Лейбл звукозаписи: Nul
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Old Dun Cow , исполнителя - The Futureheads. Песня из альбома Rant, в жанре Иностранный рокThe Old Dun Cow(оригинал) |
| Tom Brown and I in the local pub |
| Were playing dominos one night |
| When all of a sudden in the postman rushed |
| His face all chalky white |
| «Hey what’s up?», said Brown, «Have you seen a ghost? |
| Have you seen your Aunty Mariah?» |
| «Well, me Aunt Mariah be blown», said he |
| «The bloody pub’s on fire!» |
| Oh, there was Brown upside down |
| He was moppin' up the whisky on the floor |
| «Booze, booze!» |
| the firemen cried |
| As they came knockin' at the door |
| Don’t let them 'in til it’s all mopped up |
| Somebody shouted MacIntyre! |
| (MACINTYRE!) |
| And we all got blue-blind paralytic drunk |
| When the Old Dun Cow caught fire |
| «On fire!» |
| says Brown, «What a bit of luck |
| Everybody follow me |
| Down in the cellar |
| Where the fire isn’t there |
| We will have a gay old spree.» |
| So we all went down with good old Brown |
| The beer we could not miss |
| And we hadn’t been but ten minutes there |
| 'til we were bloody pissed |
| Oh, there was Brown upside down |
| He was moppin' up the whisky on the floor |
| «Booze, booze!» |
| the firemen cried |
| As they came knockin' at the door |
| Don’t let them 'in til it’s all mopped up |
| Somebody shouted MacIntyre! |
| (MACINTYRE!) |
| And we all got blue-blind paralytic drunk |
| When the Old Dun Cow caught fire |
| Oh Jones did rush, to the port wine tub |
| And gave it just a few hard knocks |
| Started takin' off his pantaloons |
| Likewise his shoes and socks |
| «Hey, what’s up?, «said Brown, «If you want to wash your feet |
| There’s a tub of booze down here |
| Don’t wash your trousers in the port wine tub |
| When we theres lots of Carling lager beer.» |
| Oh, there was Brown upside down |
| He was moppin' up the whisky on the floor |
| «Booze, booze!» |
| the firemen cried |
| As they came knockin' at the door |
| Don’t let them in 'til it’s all mopped up |
| Somebody shouted MacIntyre! |
| (MACINTYRE!) |
| And we all got blue-blind paralytic drunk |
| When the Old Dun Cow caught fire |
| All of a sudden there’s a bloody big bang |
| And half the flamin' roof gave away |
| And we were drowned in the firemen’s hose |
| But were all still going gay |
| So we got some tacks and some old tin scraps |
| And boarded ourselves inside |
| And we kept on drinking good old Scotch |
| 'til we were bleary-eyed |
| Oh, there was Brown upside down |
| He was moppin' up the whisky on the floor |
| «Booze, booze!» |
| the firemen cried |
| As they came knockin' at the door |
| Don’t let them 'in til it’s all mopped up |
| Somebody shouted MacIntyre! |
| (MACINTYRE!) |
| And we all got blue-blind paralytic drunk |
| When the Old Dun Cow caught fire |
Старая Серовато-коричневая корова(перевод) |
| Том Браун и я в местном пабе |
| Однажды ночью играли в домино |
| Когда вдруг почтальон примчался |
| Его лицо все меловое белое |
| «Эй, в чем дело?», сказал Браун, «Вы видели привидение? |
| Вы не видели свою тетю Мэрайю? |
| «Ну, я, тетя Мэрайя, взорвусь», сказал он |
| «Чертов паб горит!» |
| О, там был Браун вверх ногами |
| Он вытирал виски на полу |
| «Выпивка, выпивка!» |
| пожарные плакали |
| Когда они постучали в дверь |
| Не пускай их, пока все не уберут |
| Кто-то крикнул Макинтайру! |
| (МАКИНТАЙР!) |
| И мы все напились до синего слепого паралича |
| Когда загорелась старая серая корова |
| "В огне!" |
| говорит Браун, «Какая удача |
| Все следуйте за мной |
| В подвале |
| Где нет огня |
| У нас будет веселое старое веселье. |
| Итак, мы все ушли со старым добрым Брауном |
| Пиво, которое мы не могли пропустить |
| И мы были там всего десять минут |
| пока мы не разозлились |
| О, там был Браун вверх ногами |
| Он вытирал виски на полу |
| «Выпивка, выпивка!» |
| пожарные плакали |
| Когда они постучали в дверь |
| Не пускай их, пока все не уберут |
| Кто-то крикнул Макинтайру! |
| (МАКИНТАЙР!) |
| И мы все напились до синего слепого паралича |
| Когда загорелась старая серая корова |
| О, Джонс бросился к бадье с портвейном |
| И дал ему всего несколько сильных ударов |
| Начал снимать штаны |
| А также его туфли и носки |
| «Эй, как дела?», — сказал Браун, — «Если хочешь помыть ноги |
| Здесь есть ванна с выпивкой |
| Не стирайте брюки в ванне с портвейном |
| Когда у нас много светлого пива Carling.» |
| О, там был Браун вверх ногами |
| Он вытирал виски на полу |
| «Выпивка, выпивка!» |
| пожарные плакали |
| Когда они постучали в дверь |
| Не пускай их, пока все не уберут |
| Кто-то крикнул Макинтайру! |
| (МАКИНТАЙР!) |
| И мы все напились до синего слепого паралича |
| Когда загорелась старая серая корова |
| Внезапно происходит кровавый большой взрыв |
| И половина пылающей крыши отдалась |
| И мы утонули в пожарном шланге |
| Но все еще становились геями |
| Итак, у нас есть несколько гвоздей и старые жестяные отходы. |
| И сели внутрь |
| И мы продолжали пить старый добрый скотч |
| пока мы не затуманились |
| О, там был Браун вверх ногами |
| Он вытирал виски на полу |
| «Выпивка, выпивка!» |
| пожарные плакали |
| Когда они постучали в дверь |
| Не пускай их, пока все не уберут |
| Кто-то крикнул Макинтайру! |
| (МАКИНТАЙР!) |
| И мы все напились до синего слепого паралича |
| Когда загорелась старая серая корова |
| Название | Год |
|---|---|
| Sun Goes Down | 2010 |
| Ever Fallen In Love (With Someone You Shouldn't've)? ft. Robert Plant, David Gilmour, The Futureheads | 2005 |
| Struck Dumb | 2010 |
| Hounds of Love | 2004 |
| Heartbeat Song | 2010 |
| Meantime | 2004 |
| Decent Days and Nights | 2004 |
| The Chaos | 2010 |
| This Is the Life | 2010 |
| The Connector | 2010 |
| The Baron | 2010 |
| I Can Do That | 2010 |
| Jupiter | 2010 |
| Stop the Noise | 2010 |
| Dart At the Map | 2010 |
| Worry About It Later | 2006 |
| Idle Hands | 2019 |
| Stranger in a New Town | 2019 |
| Listen, Little Man! | 2019 |
| Return of the Beserker | 2006 |