| No-one likes to feel stupid
| Никто не любит чувствовать себя глупо
|
| Stupid is a subjective thing
| Глупость – это субъективная вещь.
|
| Subjective is how you feel today
| Субъективно – это то, как вы себя чувствуете сегодня
|
| And today’s the day you’re giving up
| И сегодня день, когда ты сдаешься
|
| Kicked around, pulled apart
| Пнул, разорван
|
| Dissected, over-analysed
| Расчлененный, чрезмерно проанализированный
|
| The more you ask the deeper it gets
| Чем больше вы спрашиваете, тем глубже становится
|
| And you can’t unpick the knot
| И ты не можешь развязать узел
|
| Why didn’t we see it in the distance?
| Почему мы не видели его на расстоянии?
|
| The chances of anything coming from Mars
| Шансы на то, что что-то придет с Марса
|
| Really? | Действительно? |
| Really? | Действительно? |
| Is that the time?
| Это время?
|
| Smug, conceited like someone who knows a fat juicy secret
| Самодовольный, тщеславный, как тот, кто знает жирный сочный секрет
|
| Let us all in on the joke, Snake’s too good a name for you, mate
| Позвольте нам всем пошутить, Снейк слишком хорошее имя для вас, приятель
|
| Take take, take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| What would it take to change your mind?
| Что нужно, чтобы передумать?
|
| Take take, take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| What would it take to change your mind?
| Что нужно, чтобы передумать?
|
| When did you get so hard?
| Когда тебе стало так тяжело?
|
| Why did you stop thinking about us?
| Почему ты перестал думать о нас?
|
| Where were you when it all fell apart?
| Где вы были, когда все рухнуло?
|
| What did you do to stop it happening?
| Что вы сделали, чтобы это прекратилось?
|
| A bolt out of the blue that’s been brewing for a quarter of a century
| Гром среди ясного неба, который назревал четверть века
|
| We’re arguing about something you can’t even see
| Мы спорим о том, чего ты даже не видишь
|
| No-one wants to feel like they’ve given up
| Никто не хочет чувствовать, что сдался
|
| No-one wants their belief system called into question
| Никто не хочет, чтобы их система убеждений подвергалась сомнению.
|
| But what would it take to change your mind?
| Но что нужно, чтобы передумать?
|
| You’ve the right to call yourself whatever you like
| Вы имеете право называть себя как хотите
|
| What would it take to allow everyone that privilege?
| Что нужно, чтобы предоставить всем такую привилегию?
|
| Take take, take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| What would it take to change your mind?
| Что нужно, чтобы передумать?
|
| Take take, take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| What would it take to change your mind?
| Что нужно, чтобы передумать?
|
| Wouldn’t it be nice to go on holiday somewhere in Italy?
| Было бы неплохо поехать отдыхать куда-нибудь в Италию?
|
| How about a beer in Germany? | Как насчет пива в Германии? |
| Maybe we’ll all move to Spain?
| Может быть, мы все переедем в Испанию?
|
| Maybe you don’t feel the same? | Может быть, вы не чувствуете того же? |
| Surely we all feel the same?
| Конечно, мы все чувствуем то же самое?
|
| Getting on a plane in the summertime what would it take to change your mind?
| Что нужно сделать, чтобы передумать, садясь в самолет летом?
|
| I don’t want to feel useless, I want it to be fine and to be able to sleep
| Я не хочу чувствовать себя бесполезным, я хочу, чтобы все было хорошо и я мог спать
|
| tonight
| сегодня ночью
|
| I don’t want to feel useless, I want it to be fine and to be able to sleep
| Я не хочу чувствовать себя бесполезным, я хочу, чтобы все было хорошо и я мог спать
|
| tonight
| сегодня ночью
|
| Take take, take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| What would it take to change your mind?
| Что нужно, чтобы передумать?
|
| Take take, take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| What would it take to change your mind?
| Что нужно, чтобы передумать?
|
| Take take, take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| What would it take to change your mind?
| Что нужно, чтобы передумать?
|
| Tomorrow will be better across the border
| Завтра будет лучше через границу
|
| It’s never easy leaving across the border
| Никогда не бывает легко покинуть границу
|
| Tomorrow we’ll run faster across the border
| Завтра мы побежим быстрее через границу
|
| It’s never easy leaving | Никогда не бывает легко уйти |