| About trains and brains and rain.
| Про поезда и мозги и дождь.
|
| Ain’t it a sin?
| Разве это не грех?
|
| For these good lyrics,
| За эти хорошие стихи,
|
| I have no fears.
| У меня нет страхов.
|
| They’ve all got roles and plots and gears,
| У них у всех есть роли, сюжеты и механизмы,
|
| They have for years.
| У них годами.
|
| Train is running around in my brains.
| Поезд крутится у меня в голове.
|
| Rain is flowing around in my veins.
| Дождь течет по моим венам.
|
| Tears are running down my face,
| Слезы текут по моему лицу,
|
| For the last stupid song.
| За последнюю дурацкую песню.
|
| Let’s get on board
| Поднимемся на борт
|
| This scattered brain.
| Этот рассеянный мозг.
|
| Folks drunk as poets all sound the same,
| Люди, пьяные как поэты, все звучат одинаково,
|
| But don’t be afraid.
| Но не бойтесь.
|
| For this surprise,
| За этот сюрприз,
|
| If he was with us,
| Если бы он был с нами,
|
| Is that we played this track for you,
| Это мы играли этот трек для вас,
|
| And please some tears.
| И, пожалуйста, немного слез.
|
| Train is running around in my brains.
| Поезд крутится у меня в голове.
|
| Rain is flowing around in my veins.
| Дождь течет по моим венам.
|
| Tears are running down my face,
| Слезы текут по моему лицу,
|
| For the last stupid song. | За последнюю дурацкую песню. |