| Entrances uncovered
| Входы открыты
|
| Street signs you never saw
| Уличные знаки, которые вы никогда не видели
|
| All entrances delivered
| Все входы доставлены
|
| Courtesy winter
| Зима
|
| You got manny in the library
| У тебя есть Мэнни в библиотеке
|
| Working off his hangover 3:30
| Справляется с похмельем 3:30
|
| You get the spleen at 3:15
| Вы получаете селезенку в 3:15
|
| But it’s 3:13
| Но это 3:13
|
| The mad kid walked left-side south-side towards me He was about 7
| Сумасшедший ребенок шел слева направо ко мне Ему было около 7 лет
|
| His mother was a cleaning lady
| Его мать была уборщицей
|
| She had a large black dog
| У нее была большая черная собака
|
| And the mad kid said:
| И сумасшедший сказал:
|
| «gimme the lead
| «Дай мне лидерство
|
| Gimme the lead
| Дай мне лидерство
|
| Gimme the lead»
| Дай мне лидерство»
|
| I’d just walked past the alcoholics' dry-out house
| Я только что прошел мимо высушивания алкоголиков
|
| The lawn was littered with cans of barbican
| Газон был завален банками барбакана
|
| There was a feminist’s austin maxi parked outside
| Снаружи был припаркован автомобиль Austin Maxi феминистки.
|
| With anti-nicotine anti-nuclear stickers on the side
| С антиникотиновыми и антиядерными наклейками сбоку
|
| …on the inside and they didn’t even smoke…
| …внутри и даже не курили…
|
| Anyway two weeks before the mad kid had said to me
| Во всяком случае, за две недели до того, как сумасшедший сказал мне
|
| «i'll take both of you on,
| «Я возьму вас обоих,
|
| I’ll take both of you on»
| Я возьму вас обоих на »
|
| Then he seemed the young one
| Тогда он казался молодым
|
| He had a parka on and a black cardboard archbishop’s hat
| На нем была парка и черная картонная архиепископская шляпа.
|
| With a green-fuzz skull and crossbones
| С зелено-пушистым черепом и скрещенными костями
|
| He’d just got back from the backward kids' party
| Он только что вернулся с отсталой детской вечеринки
|
| Anyway then he seemed the young one
| Во всяком случае, тогда он казался молодым
|
| But now he looked like the victim of a pogrom
| Но теперь он выглядел как жертва погрома
|
| Entrances uncovered
| Входы открыты
|
| Street signs you never saw
| Уличные знаки, которые вы никогда не видели
|
| All entrances delivered
| Все входы доставлены
|
| Courtesy winter
| Зима
|
| Entrances uncovered
| Входы открыты
|
| All enquiries too
| Все вопросы тоже
|
| All entrances delivered
| Все входы доставлены
|
| Courtesy winter
| Зима
|
| Winter #2
| Зима #2
|
| On the first floor of the dryout house
| На первом этаже сушилки
|
| Was a replica dartboard
| Был копией дартс
|
| And the man on the floor
| И мужчина на полу
|
| Sorta went out of window, over the lawn
| Сорта вышел из окна, над лужайкой
|
| And round to the mad kid
| И вокруг сумасшедшего ребенка
|
| «please take this medallion,
| «Пожалуйста, возьмите этот медальон,
|
| Please wear this medallion.
| Пожалуйста, носите этот медальон.
|
| It’s no sign of authority.
| Это не знак власти.
|
| Wear the gold and put it on»
| Наденьте золото и наденьте его»
|
| Courtesy winter
| Зима
|
| (winter)
| (зима)
|
| So mad kid
| Такой сумасшедший ребенок
|
| Man on the first floor said
| Человек на первом этаже сказал
|
| «i just looked round
| «Я только что огляделся
|
| I just looked round
| я только что огляделся
|
| I just looked round
| я только что огляделся
|
| «and my youth it was sold»
| «и юность моя была продана»
|
| Two white doves cross the sky
| Два белых голубя пересекают небо
|
| There fly krakens
| Там летают кракены
|
| And sometimes, that little…
| А иногда эта маленькая…
|
| Makes me tremble
| Заставляет меня дрожать
|
| Courtesy winter
| Зима
|
| The mad kid had 4 lights, the average is 2.5 lights
| У сумасшедшего ребенка было 4 лампочки, в среднем 2,5 лампочки.
|
| The mediocre has 2 lights, the sign of genius is three lights
| У посредственного есть 2 огонька, признак гения - три огонька
|
| There’s one light left, that’s the one light
| Остался один свет, это единственный свет
|
| That’s the science law
| Это закон науки
|
| Courtesy winter | Зима |