| Jump that train school laughed
| Перейти, что школа поезда смеялась
|
| Jump on train that kids at school laughed
| Прыгайте в поезд, над которым смеялись дети в школе
|
| Time of defeat
| Время поражения
|
| Time of disease
| Время болезни
|
| Time of deserts
| Время пустыни
|
| I’m a big fat man pushing a little pram
| Я большой толстяк, толкающий маленькую коляску
|
| I’m a big fat man pushing a little pram
| Я большой толстяк, толкающий маленькую коляску
|
| Shut your trap skinny go or I’ll shit in your brain ram it up your crack
| Заткни свою ловушку, худой, или я надеру тебе мозги, засуну их в твою трещину.
|
| Shut your trap skinny go and shit your brain
| Закрой свою ловушку, худой, иди и обосри свой мозг
|
| Go and shit your brain
| Иди и обосрать свой мозг
|
| Big man big man big man push pram
| Большой человек, большой человек, большой человек, толкающий коляску
|
| Big man big man big man push pram
| Большой человек, большой человек, большой человек, толкающий коляску
|
| I’m a big fat man pushing a big pram
| Я большой толстяк, толкающий большую коляску
|
| I’m a wide problem or a pot-bellied Elton John
| Я широкая проблема или пузатый Элтон Джон
|
| I never did nothing 'cept I’m only one
| Я никогда ничего не делал, кроме того, что я всего лишь один
|
| All my kids are behind Asiatic tech
| Все мои дети поддерживают азиатские технологии
|
| Big man go push a fucking pram
| Большой человек, иди толкай гребаную коляску
|
| Big man push pram
| Большая мужская коляска
|
| Hey shut your trap skinny go and shit your cram pram
| Эй, закрой свою ловушку, худенькая, иди и обосрать свою коляску
|
| Big man push pram
| Большая мужская коляска
|
| Big man push pram
| Большая мужская коляска
|
| Jump that train at school man
| Прыгай на этот поезд в школе, чувак
|
| Jump that train and scoot back | Прыгай на этот поезд и беги назад |