| The war against Intelligence
| Война против разведки
|
| War versus Intelligence
| Война против разведки
|
| Notebooks out plagiarists
| Блокноты из плагиаторов
|
| War Against Intelligence
| Война против разведки
|
| War versus Intelligence
| Война против разведки
|
| They got a lot of debris yesterday
| Вчера они получили много мусора
|
| They stuck out its golden horns
| Они торчали свои золотые рога
|
| And volunteered its essence
| И добровольно предложил свою сущность
|
| War Against Intelligence
| Война против разведки
|
| Hey pseud!
| Эй, псевдо!
|
| Why did you defect to the other side?
| Почему вы перешли на другую сторону?
|
| Hey dude!
| Эй чувак!
|
| Give the info a rest and use your mind
| Дайте информации отдохнуть и используйте свой разум
|
| Dancing with your Dada mates (Dad and mates) in the corner
| Танцы со своими друзьями-дадаистами (папой и друзьями) в углу
|
| You’re such a bloody fool
| Ты такой чертов дурак
|
| You think your haircut is distinguished
| Вы считаете, что ваша стрижка выдающаяся
|
| When it’s a blot on the English landscape
| Когда это пятно на английском пейзаже
|
| Hey dude!
| Эй чувак!
|
| Get your mental bones right outta here!
| Убери свои ментальные кости прямо отсюда!
|
| You!
| Ты!
|
| It’s beyond your capability
| Это выше ваших возможностей
|
| Hey git!
| Эй, гад!
|
| In the league of mental short-arse
| В лиге умственных короткозадников
|
| And you will never recompense
| И вы никогда не возместите
|
| For your war versus intelligence
| Для вашей войны против разведки
|
| War versus Intelligence
| Война против разведки
|
| War Against Intelligence
| Война против разведки
|
| Hey dude! | Эй чувак! |