| Человек, у которого голова расширилась
|
| Человек, чья голова расширилась, был испорчен г-ном Социологическим
|
| Объем памяти. |
| Был испорчен мистером Социологическим человеком памяти.
|
| Не удалось получить сумку-переноску ни за любовь, ни за деньги
|
| Человек, чья голова расширилась
|
| Звучит как хик вап, да? |
| Звучит как хик вап, да?
|
| Над. |
| Над. |
| Над. |
| Над
|
| Человек, у которого голова расширилась
|
| Писатель мыльной оперы будет следовать за ним повсюду
|
| И использовать его драгоценности в прайм-тайм на телевидении.
|
| Человек, у которого голова расширилась
|
| Выключи этого проклятого космического захватчика!
|
| Человек, голова которого расширилась, объяснил:
|
| Сценарист будет ходить за ним повсюду
|
| В этом он был убежден. |
| Это не было совпадением
|
| Лагер казался отравленным
|
| Это не имело большого значения. |
| Нет маленьких пабов
|
| Краснолицый после "Весёлого винограда" воровал его драгоценности и клал
|
| Их во рту у Вика. |
| актер дураки
|
| В этом он убедился
|
| Звучит как хик вап, да? |
| Звучит как куча мик вап ха?
|
| Над. |
| Над. |
| Над. |
| Над
|
| Человек, чья голова расширилась. |
| Человек, чья голова расширилась
|
| Не хочет казаться неграмотным
|
| Трескаться! |
| Трескаться!
|
| Не хочет казаться неграмотным
|
| Трескаться! |
| Трескаться! |
| Трескаться! |
| Трескаться!
|
| Человек, голова которого расширилась. |
| Давай с геральдикой
|
| Добавить неправильное толкование, прерогатива
|
| Пульманеск Джона Кеннеди объяснил.
|
| Человек, голова которого уменьшилась. |
| Человек, который возглавляет
|
| Уменьшенный. |
| Похоже, моя голова пытается разгадать эту кучу
|
| Я могу сказать тебе, Спарки! |