| A serious man
| Серьезный мужчина
|
| In need of a definitive job
| Нужна определенная работа
|
| He had drunk too much
| Он слишком много выпил
|
| Mandrake anthrax
| Сибирская язва мандрагоры
|
| Tormented tots
| Измученные малыши
|
| With Burton weeping
| С плачущим Бертоном
|
| His idiot contacts
| Его идиотские контакты
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Go round there to Tempo House
| Обойди там Темпо Хаус
|
| Go round and have a grouse
| Пойди и покушай
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Roll the chubby round jowls
| Сверните пухлые круглые челюсти
|
| Roll the chubby round jowls
| Сверните пухлые круглые челюсти
|
| And Burton’s weeping
| И Бертон плачет
|
| His chairs are weeping
| Его стулья плачут
|
| God damn the pedantic Welsh
| Будь проклят педантичный валлийский
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Go round there to Tempo House
| Обойди там Темпо Хаус
|
| Go there and have a grouse
| Иди туда и есть тетерева
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| I’d sing solitaire for the B.E.F.
| Я бы спел пасьянс для B.E.F.
|
| But who wants to be with them, anyway?
| Но кто вообще хочет быть с ними?
|
| Snow on Easter Sunday
| Снег в пасхальное воскресенье
|
| Jesus Christ in reverse
| Иисус Христос наоборот
|
| I tell ya, the Dutch are weeping
| Говорю тебе, голландцы плачут
|
| In four languages at least
| Не менее четырех языков
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| And Burton is weeping
| И Бертон плачет
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Go round and have a grouse
| Пойди и покушай
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Illness, pollution, should be encouraged and let loose
| Болезнь, загрязнение следует поощрять и отпускать
|
| Then maybe some would have a genuine grouse
| Тогда, может быть, у некоторых был бы настоящий рябчик
|
| Spring right out of the fetters
| Вырваться из оков
|
| Right away from tempo market place
| Прямо на рынке темпов
|
| Tempo House address
| Адрес Дома Темпо
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| Aurora
| Аврора
|
| Winston Churchill had a speech imp-p-p-pediment
| У Уинстона Черчилля была имп-п-п-фронтон речи
|
| And look what he did
| И посмотри, что он сделал
|
| He razed half of London
| Он разрушил половину Лондона
|
| And the Dutch are weeping
| И голландцы плачут
|
| Lusted after French paintings
| Вожделел французские картины
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Go round there and have a grouse
| Пойди туда и подержи рябчика
|
| Go round, have a grouse
| Обойди, подержи рябчика
|
| Put your claim into Tempo House
| Подайте заявку в Tempo House
|
| Hooray, hooray
| Ура, ура
|
| Hooray, hooray | Ура, ура |