| Right here’s the definitive rant
| Вот окончательный разглагольствования
|
| Slates drive me bats
| Сланцы водят меня летучими мышами
|
| Male slates I bait
| Мужские сланцы, которых я наживляю
|
| Male slates, male slags
| Мужские сланцы, мужские шлаки
|
| Male slates, male slags and apes
| Мужские сланцы, мужские шлаки и обезьяны
|
| Male slags, slags slates and tapes
| Мужские шлаки, шлаки сланцы и ленты
|
| Male slags in creaky pants and scrubbed hands
| Шлюхи-мужчины в скрипучих штанах и вычищенных руках
|
| Kill jokes, join gangs
| Убей шутки, присоединяйся к бандам
|
| Male slates, slags slates and apes
| Самцы сланцы, шлаки сланцы и обезьяны
|
| And slates brake hard, brake hardly
| И сланцы сильно тормозят, едва тормозят
|
| Break your slates for Christ’s sake
| Разбейте свои сланцы ради Христа
|
| Male slags, male slates and tapes
| Мужские шлаки, мужские сланцы и ленты
|
| Ripoff bands with creaky pants and scrubbed hands
| Обдирочные ленты со скрипучими брюками и вычищенными руками
|
| Male slate, male slag
| Мужской сланец, мужской шлак
|
| Knocks over your drink and pays for correct amount spilt
| Опрокидывает ваш напиток и платит за правильное количество пролитого
|
| Male slags, slags slates and drapes
| Мужской шлак, шлак сланец и драп
|
| Male slags, slags slates and apes
| Мужские шлаки, шлаки сланцы и обезьяны
|
| Academic male slags
| Академические мужские шалавы
|
| Academic male slags
| Академические мужские шалавы
|
| Ream off names of books and bands
| Повторяйте названия книг и групп
|
| Ream off names of books and bands
| Повторяйте названия книг и групп
|
| Kill cultural interest in our land
| Убить культурный интерес к нашей земле
|
| Male slates, dead publishers sons
| Мужские сланцы, мертвые сыновья издателей
|
| Dead publishers sons
| Сыновья мертвых издателей
|
| In the star cold, nearly old
| В звездном холоде, почти старом
|
| In the nearly old dead sound of some wanker
| В почти старом мертвом звуке какого-то придурка
|
| Commence
| Начало
|
| famous apes become great
| знаменитые обезьяны становятся великими
|
| Male slags, male slags and slates
| Мужские шлаки, мужские шлаки и сланцы
|
| Male slags
| Мужские шлаки
|
| Male slags, slags slates and apes
| Мужские шлаки, шлаки сланцы и обезьяны
|
| Let’s get on to female slates
| Давайте перейдем к женским сланцам
|
| Smoke your cigarettes
| Курите свои сигареты
|
| Make pins out of your whims
| Делайте булавки из своих прихотей
|
| Break your balls
| Разбей свои яйца
|
| Male cunts
| мужские пизды
|
| Okay mates
| Хорошо, друзья
|
| Male slates
| Мужские сланцы
|
| Okay let’s go to the valley of weights
| Ладно, пойдем в долину весов
|
| Let’s get on to the valley of weights
| Перейдем к долине весов
|
| The valley of weights was a valley where everybody wore weights
| Долина гирь была долиной, где все носили гири
|
| And once they had rid of the weights
| И как только они избавились от весов
|
| Once they got rid of the weights they become trite
| Как только они избавились от весов, они стали банальными
|
| Trite and uptight
| Банально и натянуто
|
| Too much freedom for a small brain regime
| Слишком много свободы для режима маленького мозга
|
| Too much freedom for a small brain regime
| Слишком много свободы для режима маленького мозга
|
| Male slags, slags slates and tapes | Мужские шлаки, шлаки сланцы и ленты |