
Дата выпуска: 08.05.1994
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский
Race with the Devil(оригинал) |
Well, I’ve led an evil life, so they say |
But I’ll hide from the devil on Judgment Day |
I said, «Move hot-rod, move man, move hot-rod, move man |
Move hot-rod, move me on down the the line», oh yeah |
Well, me and the devil, sixty-nine at a stop light |
And he started rollin', I was out of sight |
I said, «Move hot-rod, move man, move hot-rod, move man |
Move hot but move me on down the the line», oh yeah |
Well, goin' pretty fast, I looked behind |
Here come the devil doin' ninety-nine |
I said, «Move hot-rod, move man, move hot-rod, move man |
Move hot but move me on down the the line», oh yeah, look out |
Well, I thought I was smart, the race was won |
Here come the devil doin' a-hundred and one |
I said, «Move hot-rod, move man, a-move hot-rod, move man |
Move hot rod, move me on down the the line», oh yeah |
Get it Jeff! |
Well, I thought I was smart, the race was won |
Here come the devil doin' a hundred and one |
I said, «Move hot-rod, move man, move hot-rod, move man |
Move hot but move me on down the the line», oh yeah |
Well, I’ve led an evil life, so they say |
But I’ll hide from the devil on Judgment Day |
I said, «Move hot-rod, move man, move hot-rod, move man |
Move hot but move me on down the the line» |
Гонка с дьяволом(перевод) |
Ну, я вел злую жизнь, так говорят |
Но я спрячусь от дьявола в Судный день |
Я сказал: «Двигай хот-род, двигай человека, двигай хот-род, двигай человека |
Двигай хот-род, двигай меня дальше по линии», о да |
Ну, я и дьявол, шестьдесят девять на стоп-сигнале |
И он начал катиться, я был вне поля зрения |
Я сказал: «Двигай хот-род, двигай человека, двигай хот-род, двигай человека |
Двигайся горячо, но двигай меня дальше по линии», о да |
Ну, иду довольно быстро, я оглянулся |
А вот и дьявол, делающий девяносто девять |
Я сказал: «Двигай хот-род, двигай человека, двигай хот-род, двигай человека |
Двигайся горячо, но двигай меня дальше по линии», о да, берегись |
Ну, я думал, что я умный, гонка выиграна |
А вот и дьявол, делающий сто один |
Я сказал: «Двигай хот-род, двигай мужик, двигай хот-род, двигай мужик |
Двигай хот-род, двигай меня дальше по линии», о да |
Получите это, Джефф! |
Ну, я думал, что я умный, гонка выиграна |
А вот и дьявол, делающий сто один |
Я сказал: «Двигай хот-род, двигай человека, двигай хот-род, двигай человека |
Двигайся горячо, но двигай меня дальше по линии», о да |
Ну, я вел злую жизнь, так говорят |
Но я спрячусь от дьявола в Судный день |
Я сказал: «Двигай хот-род, двигай человека, двигай хот-род, двигай человека |
Двигайся горячо, но двигай меня дальше по линии » |
Название | Год |
---|---|
Totally Wired | 2008 |
The Classical | 2005 |
L.A. | 2011 |
Mr. Pharmacist | 2019 |
Wings | 2002 |
New Face In Hell | 2002 |
New Big Prinz | 1988 |
Barmy | 2011 |
Hit The North Part 1 | 2003 |
My New House | 2011 |
English Scheme | 2002 |
Blindness | 2009 |
I Am Damo Suzuki | 2011 |
Hip Priest | 2005 |
Bombast | 2011 |
Stout Man | 2015 |
Hotel Bloedel | 2002 |
Pay Your Rates | 2004 |
Fit And Working Again | 2002 |
Spoilt Victorian Child | 2011 |