| Man with chip: i’m riding third class on a one-class train.
| Человек с чипом: я еду третьим классом в одноклассном поезде.
|
| I’m cranked at nought like a wimpey crane.
| Я сбит с толку, как слабый журавль.
|
| I’m a pink prole threat.
| Я розовая угроза.
|
| Gent in safe-house: get out the pink press threat file
| Гент в конспиративной квартире: вытащите розовую папку с угрозами для прессы
|
| And brrrptzzap* the subject. | И брррптззап* тему. |
| (* = scrambled)
| (* = зашифровано)
|
| Man with chip: it’s de-louse, safe-house time
| Человек с чипом: пора избавляться от вшей, время конспиративной квартиры
|
| (now v. bitter) when i get to the safe house
| (сейчас о. горький) когда я доберусь до конспиративной квартиры
|
| Hanging rhyme
| Висячая рифма
|
| Hang this crummy blitz trad. | Повесьте этот убогий блиц-трад. |
| by its neck
| за шею
|
| Pink press threat
| Угроза розовой прессе
|
| I escaped the pink prole effect
| Я избежал эффекта розового профиля
|
| Gent in safe-house: it’s a new prole art threat
| Гент на конспиративной квартире: это новая угроза профессиональному искусству
|
| It’s recluse, safehouse time
| Это отшельник, время убежища
|
| Narrator: then the clan began
| Рассказчик: тогда начался клан
|
| Agenda item one
| Пункт 1 повестки дня
|
| Scene: safe-house give them nail files, soon
| Сцена: конспиративная квартира, дайте им пилочки для ногтей, скорее
|
| Gent and staff- and looking at this agenda, we have a bit of Now revealed a problem here
| Гент и персонал - и, глядя на эту повестку дня, мы немного сейчас выявили проблему здесь
|
| To be m.i.9 get out the pink press threat file
| Чтобы быть m.i.9, вытащите файл с угрозами розовой прессы
|
| New prole art threat the subject
| Новое профессиональное искусство угрожает теме
|
| It’s safehouse, safehouse time
| Это убежище, время убежища
|
| (all: everybody hears the hum at 3:00 a.m.)
| (все: все слышат гул в 3 часа ночи)
|
| But in the safehouse, it’s not around
| Но в убежище его нет рядом
|
| Pink press threat
| Угроза розовой прессе
|
| Gent: get out and apply the wet lib file
| Gent: выйти и применить файл мокрой библиотеки
|
| Vs. | Против. |
| this new prole art threat
| эта новая угроза профессионального искусства
|
| Safehouse, safehouse tone
| Убежище, тон убежища
|
| Man with chip, that clan has gotten away with 100 years
| Человек с чипом, этому клану сошло с рук 100 лет
|
| Dissipated and knacked, of sheer brilliance
| Рассеянный и измученный, с чистым блеском
|
| At home, video reach, --up till now
| Охват видео дома — до сих пор
|
| Stereo bog etc. | Стерео болото и т.д. |