| The evil is not in extremes
| Зло не в крайностях
|
| It’s in the aftermath
| Это после
|
| The middle mass
| Средняя масса
|
| After the fact
| По факту
|
| Vulturous in the aftermath
| Стервятник в последствии
|
| Summer close season
| Летний закрытый сезон
|
| A quiet dope and cider man
| Тихий наркоман и сидр
|
| But during the season
| Но в сезон
|
| Hard drug and cider mates
| Тяжелые наркотики и сидр товарищи
|
| The boy is like a tape loop
| Мальчик похож на ленточную петлю
|
| The boy is like a uh-uh
| Мальчик похож на э-э-э
|
| Not much contact
| Не так много контактов
|
| Drinking, the men wait
| Пьют, мужчины ждут
|
| They are set at nought
| Они установлены на ноль
|
| Because cripple states a holy state
| Потому что калека заявляет о святом состоянии
|
| Because cripple states a holy state
| Потому что калека заявляет о святом состоянии
|
| The Werhmacht never got in here
| Вермахт так и не проник сюда
|
| The Werhmacht never got in here
| Вермахт так и не проник сюда
|
| The Werhmacht never got in here
| Вермахт так и не проник сюда
|
| The Werhmacht never got in here
| Вермахт так и не проник сюда
|
| Thought it took us six years
| Думал, это заняло у нас шесть лет
|
| The Werhmacht never got in here
| Вермахт так и не проник сюда
|
| And living here you whisper, bub
| И живя здесь, ты шепчешь, дружок
|
| And living here you whisper, bub!
| И, живя здесь, ты шепчешь, буб!
|
| This boy is like a tape loop
| Этот мальчик похож на ленточную петлю
|
| And he has soft mitts
| И у него мягкие рукавицы
|
| But he’s the last domain
| Но он последний домен
|
| Of a very black, back room brain
| Из очень черного, закулисного мозга
|
| He learned a word today
| Сегодня он выучил слово
|
| The word’s misanthropy
| Мизантропия слова
|
| And he’s running to and from
| И он бежит туда и обратно
|
| The cats from tin pan alley
| Кошки из аллеи жестяных сковородок
|
| And he’s running with and from
| И он бежит с и от
|
| The cats from tin pan alley
| Кошки из аллеи жестяных сковородок
|
| And going down the alley
| И спускаясь по переулку
|
| Take the cats from the alley
| Возьмите кошек из переулка
|
| Up to them
| До них
|
| The alley’s full of cats from tin pan
| Аллея полна кошек из жестяной сковороды
|
| Come into the back room Brian
| Заходи в заднюю комнату Брайан
|
| And meet
| И встретиться
|
| The middle mass
| Средняя масса
|
| The middle mass
| Средняя масса
|
| Vulturous in the aftermath
| Стервятник в последствии
|
| Middle mass | Средняя масса |