| Masquerade (оригинал) | Маскарад (перевод) |
|---|---|
| And what is that branch? | И что это за ответвление? |
| What branch is it? | Что это за филиал? |
| Account is altered | Аккаунт изменен |
| And nine year olds | И девятилетние |
| Walk around | Прогуливаться |
| In debt record | В долговой записи |
| Account is altered | Аккаунт изменен |
| The grim visage | Мрачный вид |
| Account is delta | Аккаунт – дельта |
| All yours | Все твое |
| The web descends | Сеть спускается |
| Look to your grey hairs | Посмотрите на свои седые волосы |
| And back your horses | И верни своих лошадей |
| About a week | Около недели |
| A special allowance | Специальное пособие |
| Ran out yesterday | Выбежал вчера |
| The Masquerah. | Маска. |
| The Masquerade | Маскарад |
| The Masqueraderie | Маскарад |
| Like a fish dish | Как рыбное блюдо |
| The grim visage | Мрачный вид |
| Altered again | Изменено снова |
| And again | И снова |
| The fifty percent interest | Пятидесятипроцентный процент |
| Ran out today | Выбежал сегодня |
| Account altered | Аккаунт изменен |
| In succour | В помощь |
| All granted | Все предоставлено |
| Knew your desperate comrades | Знал твоих отчаянных товарищей |
| Evaporated | Испаренный |
| And what is that branch? | И что это за ответвление? |
| What branch is it? | Что это за филиал? |
| That has the pipe | У этого есть труба |
| Of Aluminium | из алюминия |
| Sprawling underneath it? | Расползается под ним? |
| You rich pig | Ты богатая свинья |
| What the hell’s it? | Что за чертовщина? |
| The Masquerah. | Маска. |
| The Masquerade | Маскарад |
| The Masqueraderie | Маскарад |
| The web descends | Сеть спускается |
| Look to your grey hairs | Посмотрите на свои седые волосы |
| And back you horses | И назад кони |
| About a week | Около недели |
| A special allowance | Специальное пособие |
| Ran out yesterday | Выбежал вчера |
| The Masquerah. | Маска. |
| The Masquerade | Маскарад |
| The Masqueraderie | Маскарад |
| Like a fish dish | Как рыбное блюдо |
| The grim visage | Мрачный вид |
| Altered again | Изменено снова |
| And again | И снова |
| The fifty percent interest | Пятидесятипроцентный процент |
| Ran out today | Выбежал сегодня |
| In Bolton | В Болтоне |
| In succour | В помощь |
| All granted | Все предоставлено |
| Knew you | Знал тебя |
