| Pensioner’s waiting for leap year to come
| Пенсионерка ждет високосный год
|
| And the young singer’s waiting to sing
| И молодой певец ждет, чтобы спеть
|
| And there’s a gardener outside a big estate
| И есть садовник за пределами большого поместья
|
| Waiting for the grass to turn green
| Ожидание, пока трава не станет зеленой
|
| The drunk is waiting for an easy mark
| Пьяный ждет легкой отметки
|
| The hitchhiker is waiting for a ride
| Автостопщик ждет поездки
|
| And the prisoner’s waiting for a prison break
| И заключенный ждет побега из тюрьмы
|
| And the surfer is waiting for the tide
| И серфер ждет прилива
|
| Ah just waiting
| Ах, просто жду
|
| You know everything comes to a standstill
| Вы знаете, что все заходит в тупик
|
| Nothing seems to make a turn
| Кажется, ничего не поворачивается
|
| Cause the worm’s still waitin' for the early bird
| Потому что червь все еще ждет ранней пташки
|
| And the early bird’s waitin' for the worm
| И ранняя пташка ждет червя
|
| And nobody wants to do nothing
| И никто не хочет ничего не делать
|
| Just waiting for a finger in the pie
| Просто жду пальца в пироге
|
| And waitin' for a call from a TV show
| И жду звонка из телешоу
|
| Or waitin' for an uncle to die 1−2-3
| Или ждать, пока дядя умрет 1-2-3
|
| Everybody’s waitin' for something
| Все чего-то ждут
|
| And nothing ever turns out right
| И ничего не получается
|
| Because the night shift is waiting for the morning
| Потому что ночная смена ждет утра
|
| And the burglar is waiting for the night
| И грабитель ждет ночи
|
| Congregation is waitin' for the vicar
| Конгрегация ждет викария
|
| And the vicar is waitin' for the groom
| И викарий ждет жениха
|
| The groom is waiting for his new bride
| Жених ждет свою новую невесту
|
| But the bride is waitin' for June
| Но невеста ждет июня
|
| And everybody is just waitin'
| И все просто ждут
|
| And nobody wants to settle down
| И никто не хочет успокоиться
|
| They got their heads in a holo-video
| Они получили свои головы в голо-видео
|
| The cretin is waitin for U2 to come on MTV again
| Кретин ждет, когда U2 снова появятся на MTV
|
| But the producer is waiting for the blonde bird
| Но продюсер ждет белокурую птицу
|
| And the blonde girl’s waitin' for him
| И блондинка ждет его
|
| Nobody wants to do nothing
| Никто не хочет ничего не делать
|
| Just waiting for their chips and their pie
| Просто жду своих фишек и пирога
|
| Waitin' for a call from a big quiz show
| Жду звонка с большой викторины
|
| Or waitin' for some rich relation to die
| Или ждать, пока какой-нибудь богатый родственник умрет
|
| You know everything comes to a standstill
| Вы знаете, что все заходит в тупик
|
| Nothing ever makes a turn
| Ничто никогда не поворачивается
|
| And the worm is waitin' for the grass to turn green
| И червяк ждет, когда трава позеленеет
|
| While the early bird is waitin' for the worm
| Пока ранняя пташка ждет червя
|
| I don’t think I can really stand it no more
| Я не думаю, что действительно могу больше это терпеть
|
| I don’t think I can go through it again
| Я не думаю, что смогу пройти через это снова
|
| I’m just waiting
| я просто жду
|
| I’m just waiting
| я просто жду
|
| I’m just waiting
| я просто жду
|
| I’m just waiting
| я просто жду
|
| Yeah bees are waitin' for honey
| Да, пчелы ждут меда
|
| And I’m putting it on the back burner for now
| И я откладываю это пока на второй план
|
| Cause everybody’s racing and fawning and skivin'
| Потому что все мчатся, льстят и бегают,
|
| And honey I’m waitin' for you
| И дорогая, я жду тебя
|
| Ah-just waitin'
| Ах-просто жду
|
| Ah-just waitin'
| Ах-просто жду
|
| Ah-just waitin'
| Ах-просто жду
|
| Ah-just waitin' | Ах-просто жду |