| (My name is Ivanhoe
| (Меня зовут Айвенго
|
| Ivanhoe? | Айвенго? |
| There was a time when I used to know a boy called Ivanhoe
| Было время, когда я знал мальчика по имени Айвенго
|
| That was many years ago. | Это было много лет назад. |
| A fine lad.
| Хороший парень.
|
| Are you speaking of Ivanhoe the Norman?
| Вы говорите об Айвенго Нормандце?
|
| That’s the one, yes.)
| Вот он, да)
|
| Dropped some money down there
| Скинул туда немного денег
|
| And it’s only two pence
| И это всего два пенса
|
| If you are a light and dark knight
| Если ты светлый и темный рыцарь
|
| How can you turn from your happy plight
| Как вы можете отвернуться от своего счастливого положения
|
| You cannot feel
| Вы не можете чувствовать
|
| Look there doctor
| посмотри там доктор
|
| Any time of night
| В любое время ночи
|
| Any time of day
| В любое время суток
|
| And you disown
| И ты отрекаешься
|
| One thousand three hundred and four
| Одна тысяча триста четыре
|
| Two pence
| Два пенса
|
| It’s only
| Это только
|
| Two pence
| Два пенса
|
| In the gut of Mammon
| В кишечнике маммона
|
| You used patient’s credit card
| Вы использовали кредитную карту пациента
|
| To steal one billion
| Чтобы украсть один миллиард
|
| How can I return
| Как я могу вернуться
|
| In happy plight
| В счастливом положении
|
| When I’m devout
| Когда я набожный
|
| Benefit of rest
| Польза отдыха
|
| And look over
| И оглянись
|
| It’s only two pence
| Всего два пенса
|
| It’s only
| Это только
|
| Two pence
| Два пенса
|
| Get from
| Получить от
|
| Got yourself
| Получил себя
|
| Former
| Бывший
|
| Got yourself into the former battle
| Ввязался в бывшую битву
|
| The happy passes
| Счастливые проходы
|
| And the standing cup fills
| И стоячая чаша наполняется
|
| You dropped some money down there
| Вы бросили немного денег там
|
| You could pay to Smitten in two
| Вы могли бы заплатить Смиттену за два
|
| You used patient’s credit card
| Вы использовали кредитную карту пациента
|
| To steal one thousand three one million credit
| Чтобы украсть тысячу три миллиона кредита
|
| Ivanhoe
| Айвенго
|
| You little
| Ты маленький
|
| It’s only two pence | Всего два пенса |