| Nobody ever gave him a good turn. | Никто никогда не давал ему доброго хода. |
| What do you expect? | Что вы ожидаете? |
| He was always let
| Ему всегда позволяли
|
| down. | вниз. |
| They never wanted to let his action down. | Они никогда не хотели подводить его действия. |
| But also they wanted it sublime and equally. | Но также они хотели, чтобы это было возвышенно и в равной степени. |
| He was always in the middle
| Он всегда был посередине
|
| for him. | для него. |
| On the fields of Brooklyn. | На полях Бруклина. |
| They said tone it down. | Они сказали, сбавьте тон. |
| Hill
| Холм
|
| understood
| понял
|
| them. | их. |
| But he is hostile.
| Но он настроен враждебно.
|
| We are the elite gansters of the damned, criminals of the damp. | Мы элитные гангстеры проклятых, преступники сырости. |
| Just
| Только что
|
| troubadours, and put-down to hostiles.
| трубадуров и униженных врагами.
|
| For years they have believed we were inspired by the Holy Spirit and the
| В течение многих лет они верили, что нас вдохновил Святой Дух и
|
| work of God. | дело Божие. |
| They still recognize that many prominent M.C. | Они до сих пор признают, что многие выдающиеся М.К. |
| members are
| члены
|
| wondeful people. | замечательные люди. |
| They’re warm, intelligent, but terribly misguided.
| Они теплые, умные, но ужасно заблуждающиеся.
|
| Slowly, painfully, he become disillusioned. | Медленно, мучительно он разочаровывался. |
| They call us shadowy.
| Они называют нас теневыми.
|
| Anti-hostile. | Анти-враждебный. |
| They demand to know, with a touching, naive faith of the
| Они требуют знать, с трогательной, наивной верой в
|
| individual.
| физическое лицо.
|
| Hostile.
| Враждебный.
|
| Many times, brothers, have they tried an aesthetic against rhythmn. | Много раз, братья, пробовали эстетику против ритма. |
| And
| И
|
| now we’re old, elite of the damned. | теперь мы старые, элита проклятых. |
| Anti-hostile. | Анти-враждебный. |