| Hollow Mind (оригинал) | Пустой Ум (перевод) |
|---|---|
| Silent view, hollow mind | Безмолвный взгляд, пустой разум |
| Where you going? | Куда ты идешь? |
| Are you a throughbred kind? | Вы чистокровный вид? |
| Walk outside, take a look | Выйдите на улицу, посмотрите |
| Kick through the rubbish | Удар через мусор |
| 'Cause you don’t give a damn | Потому что тебе наплевать |
| Had enough, you seen it all | Достаточно, вы все это видели |
| All the faces | Все лица |
| How come you’re so tough? | Почему ты такой крутой? |
| Silent views, hollow mind | Безмолвные взгляды, пустой разум |
| Silent views, hollow mind | Безмолвные взгляды, пустой разум |
| You had it all | У тебя было все |
| You’ve seen all — that | Вы видели все — это |
| But I reply | Но я отвечаю |
| You don’t know fuck | Ты не знаешь, бля |
| Silent views, hollow mind | Безмолвные взгляды, пустой разум |
| How come pieces have come sore | Как получилось, что кусочки заболели |
| How come so sore | Почему так больно |
| How come so sore | Почему так больно |
| Silent view, hollow mind | Безмолвный взгляд, пустой разум |
