| Gramme Friday (оригинал) | Бабушка пятница (перевод) |
|---|---|
| The people i like live | Люди, которые мне нравятся, живут |
| In kitchens and halls. | На кухнях и в коридорах. |
| I can’t reach a decision on this. | Я не могу принять решение по этому вопросу. |
| Can i come back to you on this? | Могу я вернуться к вам по этому поводу? |
| Hitler lost his nerve on it. | Гитлер потерял из-за этого самообладание. |
| Dr. morel prescribed it well | Доктор Морел хорошо прописал |
| It’s fast debts. | Это быстрые долги. |
| I am robertson speedo | Я Робертсон Спидометр |
| And this is my gramme friday. | А это моя пятница. |
| Skin drops slow to the bones | Кожа медленно опускается на кости |
| But i’ve got my hunger anyway. | Но у меня все равно есть голод. |
| I’m on gramme friday. | Я на грамме в пятницу. |
| Work and eat spontaneous | Работай и ешь спонтанно |
| Enter the house of weariness. | Войдите в дом усталости. |
| It’s fastnet | это фастнет |
| Look out | Высматривать |
| Look down | Посмотрите вниз |
| Look out | Высматривать |
| Look now | Посмотри сейчас |
| The hunger… | Голод… |
| Friday. | Пятница. |
