| Dragnet for gun-blast man
| Драгнет для огнестрельного оружия
|
| The papers had a father
| В газетах был отец
|
| Holding up a picture
| Подняв картинку
|
| His son-in-law killed her
| Его зять убил ее
|
| Yes he killed his wife
| Да, он убил свою жену
|
| She was wasting his life
| Она тратила его жизнь
|
| His veins are full of evil serum
| Его вены полны злой сыворотки
|
| But what’s done is done
| Но что сделано, то сделано
|
| Now he’s trapped in flat of angles
| Теперь он в ловушке плоской углов
|
| Hiding in flat of angles
| Прятаться в плоскости углов
|
| Right down to its gables
| Вплоть до фронтонов
|
| And sometimes bell bust under
| И иногда колокол бюст под
|
| The rings from many callers
| Кольца от многих абонентов
|
| Coupon and gas-board man
| Купон и газовщик
|
| Dragnet for gun-blast man
| Драгнет для огнестрельного оружия
|
| Who’s trapped in flat of angles
| Кто застрял в плоскости углов
|
| Rented cage is flat of angles
| Арендованная клетка плоская угловая
|
| Right down to its gables
| Вплоть до фронтонов
|
| And first he started on the floorboards
| И сначала он начал с половиц
|
| 120 degrees from window
| 120 градусов от окна
|
| Doors open to specification
| Двери открываются в соответствии со спецификацией
|
| And keeps out stupid neighbours
| И не пускает глупых соседей
|
| Very safe is flat of angles
| Очень безопасно – это плоские углы
|
| Cheap rent too his flat of angles
| Дешевая аренда тоже его угловая квартира
|
| Down to its gables
| Вплоть до фронтонов
|
| Here he fights to type
| Здесь он сражается, чтобы напечатать
|
| Story of murder in his life
| История убийства в его жизни
|
| Or soap operas all day
| Или мыльные оперы весь день
|
| In rooms of dirty laundry
| В комнатах грязного белья
|
| But I’m in flat of angles
| Но я в плоскости углов
|
| Hiding in flat of angles
| Прятаться в плоскости углов
|
| Right down to its gables
| Вплоть до фронтонов
|
| And the sun dragged him out one day
| И солнце вытащило его однажды
|
| From his laundry
| Из его белья
|
| He saw mercenary eyes
| Он видел корыстные глаза
|
| The streets are full of mercenary eyes
| Улицы полны наемных глаз
|
| Well stretched in flat of angles
| Хорошо растягивается в плоскости углов
|
| Not long left in flat of angles
| Недолго осталось в плоскости углов
|
| Down to the gables
| Вниз к фронтонам
|
| There’s a big reward for gun-blast man
| Есть большая награда за стрелкового человека
|
| A big reward for gun-blast man
| Большая награда для стрелкового человека
|
| A big reward for gun-blast man
| Большая награда для стрелкового человека
|
| Let us go up and (.) write stories
| Давайте поднимемся и (.) напишем рассказы
|
| Dragnet
| Драгнет
|
| Phone in for the Dragnet man | Позвоните человеку из Драгнета |