| I lost my temper with a friend
| Я вышел из себя с другом
|
| Mocked him and treated him with rudeness
| Издевался над ним и обращался с ним грубо
|
| And though I tried to make amends
| И хотя я пытался загладить свою вину
|
| Feel I miss him and walk a dark corridor
| Чувствую, что скучаю по нему и иду по темному коридору
|
| Woke up one morning
| Проснулся однажды утром
|
| Doctor Buck’s letter
| Письмо доктора Бака
|
| Of my own making, I walk a dark corridor of my heart
| Созданный мною, я иду по темному коридору своего сердца
|
| Hoping one day a door will be ajar
| Надеясь, что однажды дверь будет приоткрыта
|
| At least so we can recompense
| По крайней мере, чтобы мы могли компенсировать
|
| Our betrayal of our hard won friendship
| Наше предательство нашей с трудом завоеванной дружбы
|
| In vulgar and arrogant abeyance
| В вульгарном и высокомерном бездействии
|
| To what was untrue underneath our parlance
| К тому, что было неправдой под нашим языком
|
| I open the envelope, Doctor Buck’s letter
| Я открываю конверт, письмо доктора Бака
|
| Re: Welfare Benefits reports
| Re: Отчеты о социальных выплатах
|
| J. McCarthy, approximately 10−15 days
| Дж. Маккарти, примерно 10−15 дней
|
| I got down, I was depressed
| Я упал, я был подавлен
|
| It was Doctor Buck’s letter
| Это было письмо доктора Бака
|
| Turn the radio on
| Включи радио
|
| Doctor Buck’s Letter
| Письмо доктора Бака
|
| Cheer myself up
| Поднимите себе настроение
|
| Put the radio on, get the magazine out
| Включите радио, достаньте журнал
|
| And read about the 'Essence of Tong'
| И читайте о «Сущности Тонга»
|
| Checklist:
| Контрольный список:
|
| I never leave home without:
| Я никогда не выхожу из дома без:
|
| 1. Sunglasses — I wear them all year around, and seem to need them more often,
| 1. Солнцезащитные очки — я ношу их круглый год и, похоже, они мне нужны чаще,
|
| it’s a habit
| это привычка
|
| 2. Music — cassettes, CDs
| 2. Музыка — кассеты, компакт-диски.
|
| 3. Palm Pilot — it’s my lifeline. | 3. Palm Pilot — это мой спасательный круг. |
| I think it’s my P.A.'s computer,
| Я думаю, это компьютер моего ассистента,
|
| she rules my diary and I download it
| она управляет моим дневником и я его скачиваю
|
| 4. Mobile phone
| 4. Мобильный телефон
|
| 5. Amex card — they made such a fuss about giving it to me but I spend more
| 5. Карта Amex – они подняли такую шумиху, чтобы дать мне ее, но я трачу больше
|
| time getting it turned down
| пора получать отказ
|
| I was in the realm of the essence of Tong | Я был в сфере сущности Тонга |