| You can tell by his fashion
| Вы можете сказать по его моде
|
| That boy’s been in prison
| Этот мальчик был в тюрьме
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| Always do it
| Всегда делай это
|
| Two thugs knocked down an old tree for an old lady’s whim
| Двое головорезов повалили старое дерево по прихоти старушки
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| They were reasonable at first, it seemed
| Сначала они были разумными, казалось
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| A retired of integrity
| Отставник от честности
|
| He was a blubbering heap
| Он был ревущей кучей
|
| He should have served himself up
| Он должен был подать себя
|
| Preferably in a restaurant with meat
| Желательно в ресторане с мясом
|
| And wit…
| И остроумие…
|
| …goes with
| …подходит к
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| Sticks some paper under the door at 8 p. | Подклеивает бумагу под дверь на 8 р. |
| m
| м
|
| And my razor blades will cut down your entrance
| И мои лезвия вырежут твой вход
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| The man at the bar had a v-neck vest on
| На мужчине в баре был жилет с v-образным вырезом.
|
| No, it was a v-neck waistcoat
| Нет, это был жилет с v-образным вырезом.
|
| Accurate
| Точный
|
| Detective instinct
| Детективный инстинкт
|
| That’s detective instinct
| Это детективный инстинкт
|
| Always got it
| Всегда понял
|
| Sticks some paper under the door at 8 p. | Подклеивает бумагу под дверь на 8 р. |
| m
| м
|
| My razor blades will cut down your entrance
| Мои лезвия бритвы вырежут твой вход
|
| Detective instinct X 3
| Инстинкт детектива X 3
|
| Always got it X3
| Всегда получалось X3
|
| Detective instinct X 5 | Инстинкт детектива X 5 |