| Relevant in your leisure
| Актуально для вашего досуга
|
| Jet lag
| Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом
|
| Is there bare arms and laid out
| Есть ли голые руки и выложенные
|
| The green jelly
| Зеленое желе
|
| Green jelly
| Зеленое желе
|
| No, nevermore
| Нет, никогда
|
| Cab drivers
| Таксисты
|
| Are droopy
| обвисшие
|
| Same quality
| То же качество
|
| Next, they jet
| Далее они струятся
|
| Upwardly B.T. | Вверх Б.Т. |
| rises
| поднимается
|
| Laughter
| Смех
|
| His grin is elf
| Его улыбка эльфийская
|
| Makes ten copies
| Делает десять копий
|
| To his mother’s spouse
| Супругу его матери
|
| She tortures him in big house
| Она пытает его в большом доме
|
| Don’t forget that birthday
| Не забудь этот день рождения
|
| Look at me, kids
| Посмотрите на меня, дети
|
| Is irrelevant to your latent sex
| Не имеет отношения к вашему скрытому полу
|
| And shock your lizard
| И шокируй свою ящерицу
|
| (Heigh Ho, Heigh Ho)
| (Хей Хо, Хай Хо)
|
| And your lookalikey tears is relevant in your
| И твои двойные слезы уместны в твоем
|
| His grin is elf
| Его улыбка эльфийская
|
| Makes ten copies
| Делает десять копий
|
| His blonde mother spouts
| Его белокурая мать извергает
|
| Tortures him, in big house
| Мучает его, в большом доме
|
| Says we need more seconds
| Говорит, что нам нужно больше секунд
|
| His grin is elf
| Его улыбка эльфийская
|
| Makes ten copies
| Делает десять копий
|
| His blonde mother spouts
| Его белокурая мать извергает
|
| Tortures him, in big house
| Мучает его, в большом доме
|
| Says we need more seconds
| Говорит, что нам нужно больше секунд
|
| His grin is elf
| Его улыбка эльфийская
|
| Aids joke
| СПИД шутка
|
| CD Antipodean, upside down
| CD Антипод, перевернутый
|
| Percussionist retched
| перкуссиониста вырвало
|
| Grin is elf
| Грин — эльф
|
| She yells at every morn
| Она кричит каждое утро
|
| Get a job
| Получить работу
|
| Dreaming
| Сновидение
|
| Daydream gargoyles and drummers, a cuddly message
| Мечтательные горгульи и барабанщики, приятное сообщение
|
| Waiting
| Ожидающий
|
| The works down in every town
| Работы в каждом городе
|
| He’s a nice man to have around
| Он хороший человек, чтобы иметь рядом
|
| He implodes on shelf, with someone else
| Он взрывается на полке с кем-то еще
|
| He’s elf
| он эльф
|
| But just watch him
| Но просто посмотри на него
|
| He is
| Он
|
| He’s raised elf on shelf
| Он поднял эльфа на полку
|
| Compulsive on the set
| Компульсивный на съемочной площадке
|
| Like the fifteen marrows that your votes
| Как пятнадцать кабачков, что ваши голоса
|
| With Gene Kelly
| С Джином Келли
|
| Say through the clotted breath
| Скажи сквозь сгустки дыхания
|
| And the clouds of synthetic and overpriced middle-men
| И облака синтетических посредников с завышенными ценами
|
| Couples vs. must stay jobless
| Пары против тех, кто должен остаться без работы
|
| King of couples and closures
| Король пар и замыканий
|
| Couples vs. jobless
| Пары против безработных
|
| Couple 30-ish vs jobless | Пара 30-летних против безработных |