| The Leicester YOP, TEP, instructor
| Лестер YOP, TEP, инструктор
|
| Emerged from corridor
| Вышел из коридора
|
| His state-subsidized cannabis haze
| Его субсидируемая государством дымка каннабиса
|
| Moved reptilian in its all-levelling routine
| Перемещена рептилия в ее рутинной прокачке.
|
| I said to him
| Я сказал ему
|
| It’s about time you started thinking
| Пришло время начать думать
|
| About the black dog on your back
| О черной собаке на спине
|
| Said it’s about time you started thinking
| Сказал, что пришло время начать думать
|
| About the rerun which is your life
| О повторе, который является твоей жизнью
|
| Moveable backdrop
| Подвижный фон
|
| The backdrop shifted and changed
| Фон сдвинулся и изменился
|
| The Manchester regiment of the Stuarts
| Манчестерский полк Стюартов
|
| Would not tread on your patch
| Не стал бы наступать на твой патч
|
| Got nearly down to Derby you know
| Вы знаете, почти до Дерби
|
| Was stopped by stinking Billy
| Был остановлен вонючим Билли
|
| And rode a racing horse which I had liberated
| И ехал на скаковой лошади, которую я освободил
|
| From a Tyneside morgue
| Из морга Тайнсайда
|
| I said to the men
| Я сказал мужчинам
|
| It’s about time you started thinking
| Пришло время начать думать
|
| About the black dog on your back
| О черной собаке на спине
|
| It’s about time you started thinking
| Пришло время начать думать
|
| About the void in your life
| О пустоте в вашей жизни
|
| A military prison or worse
| Военная тюрьма или хуже
|
| The backdrop shifted and changed
| Фон сдвинулся и изменился
|
| The semite man’s home is full of sperm
| Дом семитского мужчины полон спермы
|
| And pulled down
| И стащил
|
| His mezuzah was kicked around
| Его мезузы пинали
|
| As I did it I said to them
| Сделав это, я сказал им
|
| The backdrop shifted and changed
| Фон сдвинулся и изменился
|
| So did not even know what song it was
| Так даже не знал, что это за песня
|
| What it was
| Что это было
|
| Who put the yellow pills in the Gordon’s gin?
| Кто положил желтые таблетки в джин Гордона?
|
| The backdrop shifted and changed
| Фон сдвинулся и изменился
|
| Until did not even know
| Пока даже не знал
|
| When the lot come up
| Когда выпадет лот
|
| Bomb-hole in our schedule
| Дыра в нашем расписании
|
| Who put the yellow pills in the Gordon’s gin?
| Кто положил желтые таблетки в джин Гордона?
|
| The backdrop shifted and changed
| Фон сдвинулся и изменился
|
| Till the reptillian TEP instructor merged
| Пока рептильный инструктор ТЭП не слился
|
| With stinking Billy’s morass of flesh
| С вонючим болотом плоти Билли
|
| And the Yorkies drifted
| И йорки дрейфовали
|
| 1902 Metropole
| 1902 Метрополь
|
| The Yorkies (ripley yorks) shifted and drifted
| Йорки (рипли йорки) сдвинулись и дрейфовали
|
| I said to them
| Я сказал им
|
| The backdrop shifted and changed
| Фон сдвинулся и изменился
|
| And this was The Fall
| И это было Падение
|
| Goodnight | Доброй ночи |