| Death of a sense of humour
| Смерть чувства юмора
|
| 'N death of sense
| 'N смерть смысла
|
| How do you recover from this?
| Как вы выздоравливаете после этого?
|
| What do you fear?
| Чего ты боишься?
|
| Being found out
| Быть обнаруженным
|
| Then why do you always give yourself away?
| Тогда почему ты всегда выдаешь себя?
|
| What do you want to do?
| Что ты хочешь делать?
|
| Hide
| Скрывать
|
| Then why go out and make an exhibition of yourself?
| Тогда зачем выходить и устраивать из себя выставку?
|
| What do you seek?
| Что вы ищете?
|
| Oblivion
| забвение
|
| And drugs walk the streets
| И наркотики гуляют по улицам
|
| What you want to be able to do
| Что вы хотите уметь делать
|
| Is worst advice
| Худший совет
|
| Louse given in largesse
| Вошь дана в щедрости
|
| Arms control
| Контроль над вооружениями
|
| Arms control poseur
| Позер контроля над вооружениями
|
| Arms control
| Контроль над вооружениями
|
| Parliment connives a diseased access company
| Парламент попустительствует больной компании доступа
|
| There’s nothing much I can do about this
| Я ничего не могу с этим поделать
|
| So I drink in recline with an acquaintance, sound
| Так что я пью в полулежачем со знакомым, звук
|
| Spouse is talking on the phone
| Супруг(а) разговаривает по телефону
|
| To well-armed arms control poseur
| Хорошо вооруженному позеру контроля над вооружениями
|
| Arms control poseur
| Позер контроля над вооружениями
|
| I found my home
| я нашел свой дом
|
| I made a calendar that wasn’t there
| Я сделал календарь, которого не было
|
| To find whether it was the first of December
| Чтобы узнать, было ли это первое декабря
|
| Or not
| Или не
|
| Armed control poseur
| Позер вооруженного контроля
|
| In pity and envy
| В жалости и зависти
|
| Dragged from the streets
| Тащат с улиц
|
| I quite very very much enjoyed
| мне очень очень понравилось
|
| His jovial lies
| Его веселая ложь
|
| Lying
| Врущий
|
| Arms control poseur
| Позер контроля над вооружениями
|
| Arms control poseur
| Позер контроля над вооружениями
|
| Arms control poseur
| Позер контроля над вооружениями
|
| Sports car interior
| Интерьер спортивного автомобиля
|
| Encrusted with bluebottles
| Инкрустированные голубыми бутылками
|
| Armoured car interior
| Интерьер бронеавтомобиля
|
| Encrusted with bluebottles
| Инкрустированные голубыми бутылками
|
| I even stoop to an icy vodka
| Я даже опускаюсь до ледяной водки
|
| As I feel the inevitable
| Поскольку я чувствую неизбежность
|
| Battle creep nearer and nearer
| Битва ползет все ближе и ближе
|
| Chip! | Чип! |
| Chip!
| Чип!
|
| Arms control poseur
| Позер контроля над вооружениями
|
| Arms control poseur
| Позер контроля над вооружениями
|
| (Armoured car interior
| (интерьер бронеавтомобиля
|
| Encrusted with bluebottles
| Инкрустированные голубыми бутылками
|
| I even stoop to an icy vodka
| Я даже опускаюсь до ледяной водки
|
| As I feel the inevitable
| Поскольку я чувствую неизбежность
|
| Battle creep nearer and nearer
| Битва ползет все ближе и ближе
|
| Armed control poseur
| Позер вооруженного контроля
|
| As my great great great great great
| Как мой пра-пра-пра-пра-пра
|
| Great great great great
| Великий Великий Великий Великий
|
| Familiar found out
| Знакомые узнали
|
| As my great great great great
| Как мой пра-пра-пра-пра
|
| Similar found out
| Подобное обнаружилось
|
| As my great great great great great
| Как мой пра-пра-пра-пра-пра
|
| Great great grandfather found out)
| Прапрадедушка узнал)
|
| Get me a nice wooly polo neck
| Подари мне красивую шерстяную водолазку
|
| With a red cardigan
| С красным кардиганом
|
| From Next
| Из следующего
|
| Ideal summer wear!
| Идеальная летняя одежда!
|
| Arms control poseur | Позер контроля над вооружениями |