| From the Interstellar combination
| Из межзвездной комбинации
|
| The colours were brown and cream
| Цвета были коричневый и кремовый
|
| And he gets pre-psicognition
| И он получает пред-псикогницию
|
| Everywhere he goes
| Куда бы он ни пошел
|
| It screams psi-cog from doorways
| Он кричит пси-шестерню из дверных проемов
|
| And upper shut-off windows
| И верхние запорные окна
|
| He had a brain with a weight of four ounces
| У него был мозг весом четыре унции
|
| His psi-cog was very advanced
| Его пси-ког был очень продвинутым
|
| And quick justice not his stick
| И быстрое правосудие не его палка
|
| He wasn’t taking any crap from you dick
| Он не брал от тебя никакого дерьма
|
| But he got a dose of a psi-cog
| Но он получил дозу psi-cog
|
| He got a dose of a psi-cog dream
| Он получил дозу psi-cog мечты
|
| I feel it shouting at him from the flotarium
| Я чувствую, как он кричит на него из флотариума
|
| And the cauldron or rectum of its love, baby
| И котел или прямую кишку его любви, детка
|
| It was hectoring him
| Это запугивало его
|
| It was shouting at him
| Он кричал на него
|
| It was telling him things
| Это говорило ему вещи
|
| It was hectoring him
| Это запугивало его
|
| It was lecturing him
| Он читал ему лекции
|
| It was hectoring him
| Это запугивало его
|
| Psi-cog dream
| Мечта о пси-коге
|
| It was shouting at him
| Он кричал на него
|
| It was hectoring him
| Это запугивало его
|
| It was lecturing him
| Он читал ему лекции
|
| Behind tormentor was wolverine
| За мучителем был росомаха
|
| Dream
| Мечтать
|
| From the cauldron of its love, baby
| Из котла своей любви, детка
|
| He was locked in sauna
| Он был заперт в сауне
|
| Steam bath and massage
| Паровая баня и массаж
|
| Flotarium, it was the figure
| Флотариум, это была фигура
|
| Hectoring him from the sunbed
| Hector его от солярия
|
| Of its love, baby
| Своей любви, детка
|
| It had a home with 3 minds
| У него был дом с 3 умами
|
| It was looking at glasses through him
| Он смотрел на очки сквозь него
|
| It was floating on the flotarium of its love, baby
| Он плавал на флотариуме своей любви, детка
|
| It was shouting at him
| Он кричал на него
|
| It was hectoring him
| Это запугивало его
|
| It was lecturing him
| Он читал ему лекции
|
| It was lying to him
| Он лгал ему
|
| It was lecturing him
| Он читал ему лекции
|
| It was hectoring him
| Это запугивало его
|
| It was shouting at him
| Он кричал на него
|
| It was lecturing him
| Он читал ему лекции
|
| Sweat envelopes him
| Пот обволакивает его
|
| Psi-cog dream
| Мечта о пси-коге
|
| His boss shouting at him
| Его босс кричит на него
|
| It was lecturing him
| Он читал ему лекции
|
| It was hectoring him
| Это запугивало его
|
| It was shouting at him
| Он кричал на него
|
| It was singing to him
| Он пел ему
|
| It was hexes at him
| Это были порчи на него
|
| It was pouting at him
| Он дулся на него
|
| It was lecturing at him
| Он читал ему лекции
|
| Psi-cog dream
| Мечта о пси-коге
|
| From the lectern of its love, baby
| С кафедры своей любви, детка
|
| Psi-cog dream
| Мечта о пси-коге
|
| Bombast…(mumble)
| Напыщенность… (бормочет)
|
| No boast. | Никакого хвастовства. |
| Dream | Мечтать |