| Why don’t you tell me?
| Почему ты не говоришь мне?
|
| Next time you ring
| В следующий раз, когда вы позвоните
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| Next time you ring
| В следующий раз, когда вы позвоните
|
| Why don’t you tell me?
| Почему ты не говоришь мне?
|
| All leave’s cancelled again
| Все отпуска снова отменены
|
| All leave cancelled!
| Все отпуска отменены!
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| The next time you ring
| В следующий раз, когда вы позвоните
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| The next time you ring
| В следующий раз, когда вы позвоните
|
| And, why can’t you ring and tell me?
| И почему ты не можешь позвонить и сказать мне?
|
| Why can’t you just ring and tell me?
| Почему ты не можешь просто позвонить и сказать мне?
|
| Disappearing glass
| Исчезающее стекло
|
| Disappearing in the glass
| Исчезновение в стекле
|
| (Ba ba ba ba…)
| (Ба ба ба ба…)
|
| Why can’t you
| Почему ты не можешь
|
| Why can’t you ring and tell me?
| Почему ты не можешь позвонить и сказать мне?
|
| Why can’t you ring and tell me?
| Почему ты не можешь позвонить и сказать мне?
|
| Why can’t you ring and tell me?
| Почему ты не можешь позвонить и сказать мне?
|
| (In the garden?)
| (В саду?)
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| The vacuum pack
| Вакуумный пакет
|
| Isn’t ready
| Не готов
|
| In the holy temple
| В святом храме
|
| Of the Quakers
| Квакеров
|
| Welcoming
| Приветствуя
|
| Dismenting
| Дисментинг
|
| Glasses
| Очки
|
| Miniscule
| Миниатюрный
|
| All leave cancelled
| Все отпуска отменены
|
| Who can’t be trusted
| Кому нельзя доверять
|
| With a one half bucket of whiskey
| С половиной ведра виски
|
| Without injecting salad
| Салат без инъекций
|
| All leave’s cancelled
| Все отпуска отменены
|
| In eight minutes, fifty seconds
| Через восемь минут пятьдесят секунд
|
| It’s really nice
| Это действительно приятно
|
| (All leave’s cancelled)
| (Все отпуска отменены)
|
| Gone, til
| Ушел, пока
|
| Five minutes twenty seconds
| Пять минут двадцать секунд
|
| (All leave’s cancelled)
| (Все отпуска отменены)
|
| Title:
| Заголовок:
|
| «All leave X»
| «Все уходят Х»
|
| (Wake up)
| (Проснись)
|
| Going on ten minutes, oh five seconds
| Продолжается десять минут, о, пять секунд
|
| (And why can’t you ring and tell me?)
| (А почему ты не можешь позвонить и сказать мне?)
|
| Arrow in green as used by the bandmates
| Зеленая стрелка, используемая участниками группы
|
| (Why can’t you ring?)
| (Почему ты не можешь позвонить?)
|
| Straight on
| Прямо на
|
| Resorting back
| Возвращаясь назад
|
| To a seven twenty
| В семь двадцать
|
| (Why can’t you just ring and tell me)
| (Почему ты не можешь просто позвонить и сказать мне)
|
| To eight fifty
| К восьми пятидесяти
|
| Why can’t you wait for nine fifty
| Почему ты не можешь дождаться девятисот пятидесяти?
|
| Is your art so shallow?
| Ваше искусство настолько поверхностно?
|
| Do you have to abuse the indigenous
| Должны ли вы злоупотреблять коренными
|
| Over the borders of M1
| За пределами М1
|
| With your savage puritan Polishness?
| С твоей дикой пуританской польскостью?
|
| Laughing at you
| Смеюсь над тобой
|
| As you go upstairs
| Когда вы идете наверх
|
| With your African friends
| С вашими африканскими друзьями
|
| To pitch against our goal
| Противостоять нашей цели
|
| (I can’t!)
| (Я не могу!)
|
| All leave cancelled
| Все отпуска отменены
|
| (Why?)
| (Почему?)
|
| Why don’t you tell me next time
| Почему бы тебе не сказать мне в следующий раз
|
| All leave’s cancelled again?
| Все отпуска снова отменены?
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| Next time you ring
| В следующий раз, когда вы позвоните
|
| All leave’s cancelled
| Все отпуска отменены
|
| All leave’s cancelled again?
| Все отпуска снова отменены?
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| Next time you ring?
| В следующий раз будешь звонить?
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| Next time you ring?
| В следующий раз будешь звонить?
|
| One day you’re gonna be lonely
| Однажды ты будешь одинок
|
| But I don’t know when just now
| Но я не знаю, когда только сейчас
|
| Lie-ie-es | Ложь-т.е. |