| 95: Glam Racket / Star (оригинал) | 95: Гламурная Ракетка / Звезда (перевод) |
|---|---|
| Prozac | Прозак |
| It’s a good life | Это хорошая жизнь |
| Bowing to a tyrant | Поклонение тирану |
| The rocks in spain | Скалы в испании |
| Look like the ones round the lochs in the highlands | Посмотрите, как те, что вокруг озер в высокогорье |
| On or on the continent | На или на континенте |
| Spirit response | Духовный ответ |
| Call me al from the uk | Позвони мне аль из Великобритании |
| Prozac | Прозак |
| Glam wreck | Глэм крушение |
| You say that you’re a star but I don’t give a fuck | Ты говоришь, что ты звезда, но мне плевать |
| I watch your head expanding as you’re running out of luck | Я смотрю, как твоя голова расширяется, когда тебе не везет |
| I feel empty | Я чувствую себя опустошенным |
| Cause baby you suck me | Потому что, детка, ты сосешь меня |
| I feel empty | Я чувствую себя опустошенным |
| Cause baby you suck me clean | Потому что, детка, ты меня высасываешь |
| Go feast on someone else | Иди пировать на кого-то другого |
| Cause charity ain’t my scene | Потому что благотворительность не моя сцена |
| I feel nothing | Я ничего не чувствую |
| Cause it’s nothing you make me feel | Потому что ты ничего не заставляешь меня чувствовать |
| Go shine on someone else | Иди сияй на кого-нибудь другого |
| Cause your act has lost all it’s appeal | Потому что твой поступок потерял всю свою привлекательность. |
| So glam racket | Такая гламурная ракетка |
| Glam racket | Гламурная ракетка |
| Glam star racket | Гламурная ракетка |
