| I don’t remember anyone dying leaving you to run my life
| Я не помню, чтобы кто-то умирал, оставляя тебя управлять моей жизнью.
|
| What’s this trip running through your head, you’re not a mom a pop or even a
| Что это за путешествие в твоей голове, ты не мама папа и даже не
|
| wife
| жена
|
| Go ahead and impress the clowns, you’re in a circle of babbling sheep
| Давай, произведи впечатление на клоунов, ты в кругу болтающих овец
|
| I see you talking to a friend of yours, was it by chance you were looking at me
| Я вижу, ты разговариваешь со своим другом, ты случайно не смотрел на меня?
|
| You should go away
| Вы должны уйти
|
| And take your judgment with you because you decide for you, and I decide for me
| И возьми с собой свое суждение, потому что ты решаешь за себя, а я решаю за себя
|
| Go back to your glittering discos, and take your judgment with you
| Вернитесь на свои сверкающие дискотеки и возьмите с собой свое суждение.
|
| I think I could understand if you were God up in heaven above
| Я думаю, я мог бы понять, если бы ты был Богом на небесах выше
|
| But you’re just a goon I try to ignore, you’re the hawk that killed the dove
| Но ты просто головорез, которого я пытаюсь игнорировать, ты ястреб, который убил голубя
|
| Just why are you so concerned with what goes on, is it really a sin?
| Только почему тебя так заботит то, что происходит, неужели это грех?
|
| I look at you and I say to myself, how could you be from the valley within | Я смотрю на тебя и говорю себе, как ты мог быть из долины внутри |