| Funds collected in a humane cause, to rescue a mammal with enormous jaws
| Средства, собранные на благотворительность, на спасение млекопитающего с огромными челюстями
|
| One ate Pinocchio but you don’t care
| Один съел Буратино, но тебе все равно
|
| Solicit money using solemn stares
| Выпрашивайте деньги, используя торжественные взгляды
|
| Acting educated, put on your act
| Действуя образованно, наденьте свой поступок
|
| You make people think you’ve got the facts
| Вы заставляете людей думать, что у вас есть факты
|
| You study films, keep up on the news
| Вы изучаете фильмы, следите за новостями
|
| How could anyone be as noble as you
| Как кто-то может быть таким благородным, как ты
|
| Why save the whales, let’s save us
| Зачем спасать китов, давайте спасать нас
|
| Give me the money, I’ll open a trust
| Дайте мне деньги, я открою траст
|
| You think the whales would save me and you, all they do is swim and spew
| Вы думаете, что киты спасут меня и вас, они только и делают, что плавают и извергают
|
| This fetish for fish has got to end
| Этот фетиш для рыбы должен закончиться
|
| A helping hand I will not lend
| Руку помощи я не протяну
|
| There’s too much wrong here on the land, who cares what lives beyond the sand
| Здесь, на земле, слишком много зла, кого волнует, что живет за песками
|
| Green Peace is snaking all our loot for that humongous monster that they think
| Грин Пис крадет всю нашу добычу в пользу этого огромного монстра, которого они считают
|
| is cute
| мило
|
| I bet if I were swimming way out at sea, one of those things would make lunch
| Бьюсь об заклад, если бы я плыл далеко в море, одна из этих штук сделала бы обед
|
| outta me | вне меня |