| Don’t wanna go to the mall,
| Не хочу идти в торговый центр,
|
| Don’t wanna go to the movies,
| Не хочу идти в кино,
|
| I think we’ve done it all
| Я думаю, мы сделали все это
|
| Just take me to the backseat!
| Просто отведи меня на заднее сиденье!
|
| Don’t wanna hear you talkin'
| Не хочу слышать, как ты говоришь
|
| Don’t wanna play your game
| Не хочу играть в свою игру
|
| Let’s get this baby rockin'
| Давайте заставим этого ребенка качать
|
| Just take me to the backseat
| Просто отведи меня на заднее сиденье
|
| You don’t wanna get high
| Ты не хочешь подняться
|
| I don’t wanna get low
| Я не хочу опускаться
|
| So c’mon, let’s go
| Так что давай, пошли
|
| And get on it, yeah
| И давай, да
|
| Honey, please
| Дорогая, пожалуйста
|
| Just take me to the backseat!
| Просто отведи меня на заднее сиденье!
|
| Just take me to the backseat
| Просто отведи меня на заднее сиденье
|
| Where no one else can see
| Где никто другой не увидит
|
| I know you’re into me,
| Я знаю, что ты любишь меня,
|
| Just take me to the backseat…
| Просто отведи меня на заднее сиденье…
|
| And get ready for me!
| И приготовься ко мне!
|
| Honey, please
| Дорогая, пожалуйста
|
| Don’t wanna be your friend,
| Не хочу быть твоим другом,
|
| Don’t try to take me home
| Не пытайся забрать меня домой
|
| This won’t happen again
| Это больше не повторится
|
| Just take me to the backseat!
| Просто отведи меня на заднее сиденье!
|
| You don’t wanna get high
| Ты не хочешь подняться
|
| I don’t wanna get low
| Я не хочу опускаться
|
| So c’mon, let’s go
| Так что давай, пошли
|
| And get on it, yeah
| И давай, да
|
| Honey, please
| Дорогая, пожалуйста
|
| Just take me to the backseat!
| Просто отведи меня на заднее сиденье!
|
| Just take me to the backseat
| Просто отведи меня на заднее сиденье
|
| Where no one else can see
| Где никто другой не увидит
|
| I know you’re into me,
| Я знаю, что ты любишь меня,
|
| Just take me to the backseat…
| Просто отведи меня на заднее сиденье…
|
| And get ready for me!
| И приготовься ко мне!
|
| Honey, please
| Дорогая, пожалуйста
|
| Do you need a map?
| Вам нужна карта?
|
| Let’s skip the nightcap
| Давайте пропустим ночной колпак
|
| I’ll make it sticky sweet
| Я сделаю это липко-сладким
|
| Just take me to the backseat!
| Просто отведи меня на заднее сиденье!
|
| Just Take me to the backseat
| Просто отведи меня на заднее сиденье
|
| Where no one else can see
| Где никто другой не увидит
|
| I know you’re into me,
| Я знаю, что ты любишь меня,
|
| Just take me to the backseat…
| Просто отведи меня на заднее сиденье…
|
| Just take me to the backseat
| Просто отведи меня на заднее сиденье
|
| Just take me to the backseat
| Просто отведи меня на заднее сиденье
|
| I know you’re into me,
| Я знаю, что ты любишь меня,
|
| Just take me to the backseat…
| Просто отведи меня на заднее сиденье…
|
| And get ready for me!
| И приготовься ко мне!
|
| Honey, please. | Дорогая, пожалуйста. |