| Well it’s only Thursday and it’s no one’s birthday
| Ну, это только четверг, и ни у кого нет дня рождения
|
| But we’re goin' out for the night
| Но мы идем на ночь
|
| Make a few stops, avoid the traffic cops
| Сделайте несколько остановок, избегайте гаишников
|
| Pick up some whiskey and some dynamite
| Возьмите немного виски и немного динамита
|
| But there’s always someone
| Но всегда есть кто-то
|
| Who’s gotta spoil it for the rest of the gang
| Кто должен испортить это для остальной части банды
|
| You’re such a little Bogart
| Ты такой маленький Богарт
|
| And I’m sorry, but you just can’t hang
| И извините, но вы просто не можете повесить
|
| Why don’t you pass it around?
| Почему бы вам не передать это?
|
| Don’t bring the party down
| Не портите вечеринку
|
| If you don’t pass it around
| Если вы не передадите это
|
| We’ll run you right outta this town!
| Мы вышвырнем тебя прямо из этого города!
|
| Well it’s already Friday, gonna do it my way
| Что ж, уже пятница, сделаю по-своему
|
| Everything’s ready to go
| Все готово к работе
|
| But later on, all the beer is gone
| Но позже все пиво закончилось
|
| Downed by some guys I don’t even know!
| Сбит парнем, которого я даже не знаю!
|
| But there’s always someone
| Но всегда есть кто-то
|
| Who’s gotta spoil it for the rest of the gang
| Кто должен испортить это для остальной части банды
|
| You’re such a little Bogart
| Ты такой маленький Богарт
|
| And I’m sorry, but you just can’t hang
| И извините, но вы просто не можете повесить
|
| Why don’t you pass it around?
| Почему бы вам не передать это?
|
| Don’t bring the party down
| Не портите вечеринку
|
| If you don’t pass it around
| Если вы не передадите это
|
| We’ll run you right outta this town!
| Мы вышвырнем тебя прямо из этого города!
|
| Why don’t you pass it around?
| Почему бы вам не передать это?
|
| Don’t bring the party down
| Не портите вечеринку
|
| If you don’t pass it around
| Если вы не передадите это
|
| We’ll run you right outta this town!
| Мы вышвырнем тебя прямо из этого города!
|
| PASS THAT GLASS, PASS IT AROUND!
| ПЕРЕДАВАЙТЕ ЭТО СТЕКЛО, ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕГО ВОКРУГ!
|
| PASS THAT GLASS, PASS IT AROUND!
| ПЕРЕДАВАЙТЕ ЭТО СТЕКЛО, ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕГО ВОКРУГ!
|
| PASS THAT GLASS, PASS IT AROUND!
| ПЕРЕДАВАЙТЕ ЭТО СТЕКЛО, ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕГО ВОКРУГ!
|
| PASS IT AROUND, DON’T BRING THE PARTY DOWN!
| ПЕРЕДАВАЙТЕ ЭТО ВОКРУГ, НЕ РАЗРУШАЙТЕ ВЕЧЕРИНКУ!
|
| Saturday night, don’t really wanna fight
| Субботний вечер, я действительно не хочу драться
|
| You get none if you didn’t pay
| Вы ничего не получите, если не заплатили
|
| Tell your little brother to go buy another
| Скажи своему младшему брату, чтобы пошел и купил еще
|
| And give me back my Tankeray
| И верни мне мой Танкерей
|
| But there’s always someone
| Но всегда есть кто-то
|
| Who’s gotta spoil it for the rest of the gang
| Кто должен испортить это для остальной части банды
|
| You’re such a little Bogart
| Ты такой маленький Богарт
|
| And I’m sorry, but you just can’t hang
| И извините, но вы просто не можете повесить
|
| Why don’t you pass it around?
| Почему бы вам не передать это?
|
| Don’t bring the party down
| Не портите вечеринку
|
| If you don’t pass it around
| Если вы не передадите это
|
| We’ll run you right outta this town!
| Мы вышвырнем тебя прямо из этого города!
|
| Are you pickin' up what I’m putting down?
| Вы понимаете, что я записываю?
|
| Why don’t you pass it around?
| Почему бы вам не передать это?
|
| Don’t bring the party down
| Не портите вечеринку
|
| If you don’t pass it around
| Если вы не передадите это
|
| We’ll run you right outta this town! | Мы вышвырнем тебя прямо из этого города! |