| It was so cold which was unusual for this time of year.
| Было так холодно, что было необычно для этого времени года.
|
| We had been camped out here for sometime now.
| Мы уже какое-то время располагались здесь лагерем.
|
| The woods always bring out a sense of peace, but that was soon to change.
| Лес всегда вызывает чувство покоя, но вскоре это изменилось.
|
| They took us by surprise. | Они застали нас врасплох. |
| With sleep in our eyes, hell broke loose.
| Со сном в наших глазах разразился ад.
|
| There were shots going off like it was the fourth of July. | Раздались выстрелы, как будто это было четвертое июля. |
| This wasn’t the law.
| Это был не закон.
|
| Just some wanna be heroes who got tired of our ways, and got their chance at
| Просто некоторые хотят быть героями, которые устали от наших путей и получили шанс
|
| fame.
| слава.
|
| How they found us out here was a thought that doesn’t really matter now.
| Как они нашли нас здесь, было мыслью, которая сейчас не имеет особого значения.
|
| For the first time in my life that I could remember, it had come time for us to
| Насколько я помню, впервые в жизни пришло время нам
|
| pay… and that we did.
| платить... что мы и сделали.
|
| It was like shooting fish in a barrel, and we sure didn’t hear any angels
| Это было похоже на стрельбу по рыбе в бочке, и мы точно не слышали никаких ангелов.
|
| singing.
| пение.
|
| We lived for the moment, and this was all happening way too fast,
| Мы жили настоящим моментом, и все это происходило слишком быстро,
|
| and way too soon.
| и слишком рано.
|
| There was no time for goodbyes. | Не было времени для прощаний. |
| As hard as I’ve grown I’ll miss 'em.
| Как бы сильно я ни вырос, я буду скучать по ним.
|
| I’ve loved you all more than these weary hands could shot.
| Я любил вас всех больше, чем могли стрелять эти усталые руки.
|
| I wouldn’t want to be buried any other way.
| Я бы не хотел, чтобы меня похоронили по-другому.
|
| I am not sure if these writings will ever grace another’s eyes
| Я не уверен, что эти писания когда-нибудь украсят чьи-то глаза.
|
| But if they do, be assured we will carry on.
| Но если они это сделают, будьте уверены, мы продолжим.
|
| This is the story of our Mother Maylene and us, her proud sons of disaster.
| Это история нашей Матери Мэйлин и нас, ее гордых сыновей бедствий.
|
| A LEGEND THAT WILL NEVER DIE. | ЛЕГЕНДА, КОТОРАЯ НИКОГДА НЕ УМРЕТ. |