| Weigh me down.
| Взвесьте меня.
|
| You are my anchor;
| Ты мой якорь;
|
| I’ve been caught in the clouds.
| Я был пойман в облаках.
|
| This may be crazy, but I saw you there.
| Это может быть сумасшествием, но я видел тебя там.
|
| I think I see a piece of me in you,
| Мне кажется, я вижу в тебе частичку себя,
|
| 'cause we know we’re much too young to ever lose.
| потому что мы знаем, что мы слишком молоды, чтобы когда-либо проигрывать.
|
| From the sickness we both felt
| От болезни, которую мы оба чувствовали
|
| on the long flight home,
| в долгом полете домой,
|
| to the sharpness we would start to recognize.
| до резкости, которую мы начали бы узнавать.
|
| The westward war.
| Западная война.
|
| A thousand nights.
| Тысяча ночей.
|
| Just close your eyes
| Просто закройте глаза
|
| and know that we did it.
| и знайте, что мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We worked so hard
| Мы так много работали
|
| to feel alright.
| чувствовать себя хорошо.
|
| It took sometime,
| Это заняло некоторое время,
|
| but honestly we did it.
| но, честно говоря, мы это сделали.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We will live in the summer
| Мы будем жить летом
|
| for the rest of the burning days.
| до конца огненных дней.
|
| Open up to each other;
| Откройтесь друг другу;
|
| move along like we promised it.
| двигайтесь вперед, как мы обещали.
|
| All we want is to get by
| Все, что мы хотим, это пройти
|
| with our love and sympathy.
| с нашей любовью и сочувствием.
|
| Can the thought of a last night
| Может ли мысль о прошлой ночи
|
| be the thought that will make you stay?
| быть мыслью, которая заставит вас остаться?
|
| From the sickness we both felt
| От болезни, которую мы оба чувствовали
|
| on the long flight home,
| в долгом полете домой,
|
| to the sharpness we would start to recognize.
| до резкости, которую мы начали бы узнавать.
|
| The westward war and a thousand nights.
| Западная война и тысяча ночей.
|
| When everything went right
| Когда все пошло правильно
|
| you closed your eyes to know that we did it.
| вы закрыли глаза, чтобы узнать, что мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We worked so hard just to feel alright,
| Мы так много работали, чтобы чувствовать себя хорошо,
|
| and I’m not scared to die for all the promises I made.
| и я не боюсь умереть за все обещания, которые я дал.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| And I’m not scared to climb
| И я не боюсь подниматься
|
| with all that we’ve been through.
| со всем, через что мы прошли.
|
| It won’t take too long to feel the bright light.
| Чтобы почувствовать яркий свет, не потребуется слишком много времени.
|
| No matter where we go,
| Куда бы мы ни пошли,
|
| just leave yourself entwined and let the feeling grow.
| просто оставьте себя переплетенными и позвольте чувству расти.
|
| The westward war and a thousand nights.
| Западная война и тысяча ночей.
|
| When everything went right
| Когда все пошло правильно
|
| you closed your eyes to know that we did it.
| вы закрыли глаза, чтобы узнать, что мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We worked so hard just to feel alright.
| Мы так много работали, чтобы чувствовать себя хорошо.
|
| I’m not scared to die for all the promises I made.
| Я не боюсь умереть за все данные мне обещания.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We did it.
| Мы сделали это.
|
| We did it. | Мы сделали это. |