| The Cult
| Культ
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| Wolf Child’s Blues
| Блюз Волчьего Чайлда
|
| Drive a hard bargain baby
| Управляйте жесткой сделкой, детка
|
| Think about you all night long
| Думать о тебе всю ночь
|
| This road ain’t getting shorter
| Эта дорога не становится короче
|
| Night’s getting longer
| Ночь становится длиннее
|
| Think about your good lov’in arms
| Подумай о своей хорошей любви в объятиях
|
| Way back home
| Путь домой
|
| Where the good times roll
| Где хорошие времена катятся
|
| And the angels do stroll, yeah
| И ангелы гуляют, да
|
| Drive on through, all night
| Проезжайте всю ночь
|
| Always with you
| Всегда с тобой
|
| All I need is good lov’in woman
| Все, что мне нужно, это хорошая любящая женщина
|
| All we really need is good times
| Все, что нам действительно нужно, это хорошие времена
|
| Try to blow off a little steam
| Попробуйте немного выпустить пар
|
| And embrace that silly life
| И принять эту глупую жизнь
|
| Had too much of a good time one night
| Однажды ночью я слишком хорошо провел время
|
| Sure did get into one hell of a fight
| Конечно, попал в один адский бой
|
| Yeah, that dude pulled a knife on me
| Да, этот чувак натянул на меня нож
|
| All I really saw was red
| Все, что я действительно видел, было красным
|
| Hey come on you mothers
| Эй, давай, мамы
|
| I’m gonna break off your fucking head
| Я сломаю твою гребаную голову
|
| All I need is good lov’in woman
| Все, что мне нужно, это хорошая любящая женщина
|
| All we really need is good times
| Все, что нам действительно нужно, это хорошие времена
|
| You drive a hard bargain lady luck
| Вы ведете тяжелую сделку, удача
|
| Sometime you might smile
| Когда-нибудь ты улыбнешься
|
| Right down on my soul
| Прямо на мою душу
|
| I’m talk’in about ahhhh
| Я говорю о аааа
|
| Like a run-a-way train
| Как бегущий поезд
|
| Drive through the night
| Проехать всю ночь
|
| Drive through the night
| Проехать всю ночь
|
| Drive through the day
| Проехать через день
|
| Drive through the day
| Проехать через день
|
| All I need is good lov’in woman
| Все, что мне нужно, это хорошая любящая женщина
|
| All we really need is good times
| Все, что нам действительно нужно, это хорошие времена
|
| Ahhhhhhh. | Ахххххх. |
| Yeahhhhhhh
| дааааааа
|
| Just call me Wolfchild
| Просто зови меня Вольфчайлд
|
| For that is my name
| Потому что это мое имя
|
| I ain’t got no claim to fame
| У меня нет претензий на славу
|
| No I don’t
| Нет, я не
|
| My face still feels the same
| Мое лицо все еще чувствует то же самое
|
| Yeah, you drive a hard bargain lady luck
| Да, вы ведете тяжелую сделку, леди удача
|
| Sure bought you some time
| Конечно, вы купили вам немного времени
|
| Sure bought you some time
| Конечно, вы купили вам немного времени
|
| All I need is good lov’in woman
| Все, что мне нужно, это хорошая любящая женщина
|
| All we really need is good times | Все, что нам действительно нужно, это хорошие времена |