| Wound up, can’t sleep, can’t do anything right, little honey,
| Завелась, не сплю, ничего не могу сделать, милая,
|
| Oh, since I set my eyes on you.
| О, с тех пор как я взглянул на тебя.
|
| I tell you the truth.
| Я говорю вам правду.
|
| Twistin’like a flame in a slow dance, baby,
| Кружится, как пламя в медленном танце, детка,
|
| You’re driving me crazy.
| Ты сводишь меня с ума.
|
| Come on, little honey, come on now!
| Давай, милая, давай сейчас!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke, she is a rising!
| Дым, она поднимается!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke on the horizon!
| Дым на горизонте!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke, she is a rising!
| Дым, она поднимается!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke stack lightning!
| Дымовая труба молния!
|
| You shake it up, you’re to blame, got me swayin’little honey.
| Встряхнешь, сам виноват, меня пошатнуло, солнышко.
|
| My heart’s a ball of burnin’flame.
| Мое сердце - шар горящего пламени.
|
| Oh, yes it is.
| О да, это так.
|
| Trancing like a cat on a hot tin shack,
| Транс, как кошка в раскаленной лачуге,
|
| Lord, have mercy! | Господи, помилуй! |
| Come on little sister, come on and shake it!
| Давай, сестричка, давай, встряхни!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke, she is a rising!
| Дым, она поднимается!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke on the horizon!
| Дым на горизонте!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke, she is a rising!
| Дым, она поднимается!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke stack lightning!
| Дымовая труба молния!
|
| I was thinking what I’ve been missing.
| Я думал о том, чего мне не хватало.
|
| I’ll tell you truthfully, well.
| Я вам честно скажу, ну.
|
| She’s coming close now.
| Она сейчас приближается.
|
| I can feel her.
| Я чувствую ее.
|
| She’s getting close to me.
| Она приближается ко мне.
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke, she is a rising!
| Дым, она поднимается!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke on the horizon!
| Дым на горизонте!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke, she is a rising!
| Дым, она поднимается!
|
| Fire! | Огонь! |
| Smoke stack lightning!
| Дымовая труба молния!
|
| Fire woman you’re to blame | Пожарная женщина, ты виноват |