| All these voices in my head.
| Все эти голоса в моей голове.
|
| I’ll never know just what I’ll feel,
| Я никогда не узнаю, что я буду чувствовать,
|
| let alone what will be said.
| не говоря уже о том, что будет сказано.
|
| We all forget the things we say
| Мы все забываем то, что говорим
|
| but we never forget how we felt
| но мы никогда не забываем, что мы чувствовали
|
| when we let ourselves feel.
| когда мы позволяем себе чувствовать.
|
| One head so many voices.
| Одна голова, столько голосов.
|
| Maybe I’ll spend my whole life licking wounds.
| Может быть, я проведу всю свою жизнь, зализывая раны.
|
| My tongue feels likes it’s got two jobs
| У моего языка такое ощущение, будто у него две работы
|
| to twist and say shit I don’t need to.
| крутить и говорить дерьмо мне не нужно.
|
| And to come between my stomach and my head,
| И встать между животом моим и головой,
|
| separate, which one of you do I listen to?
| Отдельный, кого из вас я слушаю?
|
| Parts of me miss pieces of you.
| Части меня скучают по кусочкам тебя.
|
| Oh all these voices in my head. | О, все эти голоса в моей голове. |