| I’m gonna sing you a brand new song
| Я спою тебе новую песню
|
| It’s all the truth for certain
| Это все правда наверняка
|
| We can’t live high if we get by
| Мы не можем жить высоко, если мы справляемся
|
| And get on the other side of Jordan
| И попасть на другую сторону Иордании
|
| Oh pull off your overcoat and roll up your sleeves
| О, сними пальто и закатай рукава.
|
| Jordan is a hard road to travel
| Иордания - это трудная дорога для путешествий
|
| Pull off your overcoat and roll up your sleeves
| Сними пальто и закатай рукава.
|
| Jordan is a hard road to travel I believe.
| Я считаю, что Иордания - это трудная дорога для путешествий.
|
| The public schools and the highways
| Государственные школы и шоссе
|
| are causing quite an alarm
| вызывают тревогу
|
| Get a country boy educated just a little
| Получите образование деревенского мальчика немного
|
| and he won’t work on the farm
| и он не будет работать на ферме
|
| Now I don’t know but I believe I’m right
| Теперь я не знаю, но я считаю, что я прав
|
| the auto’s ruined the country
| машина разорила страну
|
| Let’s get back to the horse and buggy
| Вернемся к лошади и повозке
|
| and try to save some money.
| и постарайтесь сэкономить.
|
| I know a man an evangelist
| Я знаю человека-евангелиста
|
| his tabernacle’s always full
| Его скиния всегда полна
|
| The people come from miles around
| Люди приходят из миль вокруг
|
| just to hear him shoot the bull
| просто чтобы услышать, как он стреляет в быка
|
| You can talk about your evangelists
| Вы можете говорить о своих евангелистах
|
| you can talk about Mr. Ford too
| вы можете поговорить и о мистере Форде
|
| But Henry’s shaking more hell out of the folks
| Но Генри вытряхивает больше ада из людей
|
| than all the evangelists do. | чем все евангелисты. |