| This is not a cause for misunderstanding.
| Это не повод для непонимания.
|
| Let our voices from the first to the last be
| Пусть наши голоса от первого до последнего будут
|
| heard as one, and let them be righteous.
| услышаны как один, и пусть они будут праведны.
|
| We declare this cause to let the world be colourblind.
| Мы провозглашаем это дело, чтобы мир стал дальтоником.
|
| So let the world be colourblind.
| Так пусть мир будет дальтоником.
|
| We declare this cause so raise your colours high.
| Мы заявляем об этом, поэтому поднимите свои цвета высоко.
|
| Raise your colours high, make them fear your rise.
| Поднимите свои цвета высоко, заставьте их бояться вашего подъема.
|
| Take your stand with pride, in the face of the unforgiving.
| Займите свою позицию с гордостью перед лицом неумолимого.
|
| So take your chance, tonight we’re breaking the ties, shake up the lies.
| Так что пользуйтесь своим шансом, сегодня вечером мы разорвем связи, встряхнем ложь.
|
| Won’t you aim your arrows high, open your eyes, it’s time to change this state
| Не направишь ли ты свои стрелы высоко, открой глаза, пора изменить это состояние
|
| of mind.
| ума.
|
| You are not alone.
| Вы не одиноки.
|
| Take the covers from your ears, take the blinders from your eyes.
| Снимите покровы с ушей, снимите шоры с глаз.
|
| Take the covers from your ears, and wake up to the sound of fearfulness.
| Снимите покровы с ушей и проснитесь от звука страха.
|
| Take the blinders from your eyes.
| Снимите шоры с глаз.
|
| Fear not, for we are the difference.
| Не бойтесь, потому что мы отличаемся друг от друга.
|
| If only you’d listen close.
| Если бы вы только слушали внимательно.
|
| It’s only a breath away.
| Это всего лишь дыхание.
|
| So speak, what lies in your heart tonight.
| Так скажи, что у тебя сегодня на сердце.
|
| You’ll know for it’s been inside.
| Вы узнаете, потому что это было внутри.
|
| All this time.
| Все это время.
|
| We all stand as one | Мы все стоим как один |