| You may wonder what’s the reason
| Вы можете задаться вопросом, в чем причина
|
| For this great big smile;
| За эту большую улыбку;
|
| Say, I haven’t been so happy
| Скажи, я не был так счастлив
|
| You may wonder what’s the reason
| Вы можете задаться вопросом, в чем причина
|
| For this great big smile;
| За эту большую улыбку;
|
| Say, I haven’t been so happy
| Скажи, я не был так счастлив
|
| In the longest while!
| В самое долгое время!
|
| Got a big load off my mind
| Получил большую нагрузку от моего ума
|
| Here’s the papers, sealed and signed;
| Вот бумаги, запечатанные и подписанные;
|
| And the judge was nice and kind
| И судья был милым и добрым
|
| All through the trial
| На протяжении всего испытания
|
| This ends the five-year war
| На этом закончилась пятилетняя война
|
| I’m sweet Miss Waters once more!
| Я снова милая мисс Уотерс!
|
| I can come when I please, I can go when I please
| Я могу прийти, когда захочу, я могу уйти, когда захочу
|
| I can flit, fly and flutter like the birds in the trees
| Я могу порхать, летать и порхать, как птицы на деревьях
|
| Because I’m no man’s mamma now!
| Потому что я теперь не мужская мама!
|
| Hey, hey!
| Эй, эй!
|
| I can say what I like, I can do what I like
| Я могу говорить то, что мне нравится, я могу делать то, что мне нравится
|
| I’m a gal who is on a matrimonial strike;
| Я девушка, которая участвует в супружеской забастовке;
|
| Which means, I’m no man’s mamma now!
| А это значит, что я теперь не мужская мама!
|
| I’m screamin', «There, I know how
| Я кричу: «Вот, я знаю, как
|
| A fella feels gettin' out of jail,»
| Парень чувствует, что выходит из тюрьмы,»
|
| I’ve got twin beds
| у меня две односпальные кровати
|
| But I take pleasure in announcin' one’s for sale!
| Но я с удовольствием объявляю о продаже!
|
| Am I makin' it plain? | Я делаю это ясно? |
| I will never again
| я больше никогда не буду
|
| Drag around another ball and chain!
| Перетащите еще один шар и цепь!
|
| I’m through
| Я через
|
| Because, I’m no man’s mamma now!
| Потому что я теперь не мужская мама!
|
| I can smile, I can wink, I can go take a drink
| Я могу улыбаться, я могу подмигивать, я могу пойти выпить
|
| And I don’t have to worry what my hubby will think!
| И мне не нужно беспокоиться о том, что подумает мой муженек!
|
| Because, I’m no man’s mamma now!
| Потому что я теперь не мужская мама!
|
| Get it fixed!
| Исправьте!
|
| I can spend if I choose, I can play and sing the blues
| Я могу потратить, если выберу, я могу играть и петь блюз
|
| There’s nobody messing with my ones and my twos
| Никто не возится с моими и моими двойками
|
| Because, I’m no man’s mamma now!
| Потому что я теперь не мужская мама!
|
| You know that there was a time
| Вы знаете, что было время
|
| I used to think that men were grand
| Раньше я думал, что мужчины великие
|
| But no more for mine
| Но не больше для моего
|
| I’ve gone and labeled my apartment
| Я пошел и пометил свою квартиру
|
| «No Man’s Land!»
| "Ничейная земля!"
|
| I got rid of my cat, cause my cat’s name was Pat
| Я избавился от своей кошки, потому что мою кошку звали Пэт
|
| Won’t even have a mailbox in my flat!
| В моей квартире не будет даже почтового ящика!
|
| Because, I’m no man’s mamma now! | Потому что я теперь не мужская мама! |