| Let me be your everlasting light.
| Позволь мне быть твоим вечным светом.
|
| Sun when there is none.
| Солнце, когда его нет.
|
| I’m a shepherd for you,
| Я пастух для тебя,
|
| and I’ll guide you through.
| и я проведу вас.
|
| Let me be your everlasting light.
| Позволь мне быть твоим вечным светом.
|
| Let me be your everlasting light.
| Позволь мне быть твоим вечным светом.
|
| In me you can confide, when no one’s by your side.
| Мне ты можешь довериться, когда рядом никого нет.
|
| Let me be your everlasting light
| Позволь мне быть твоим вечным светом
|
| Oh baby, can’t you see?
| О, детка, разве ты не видишь?
|
| It’s shinin' just for you.
| Он сияет только для тебя.
|
| Loneliness is over,
| Одиночество закончилось,
|
| Dark days are through
| Темные дни прошли
|
| Yeah, through.
| Ага, через.
|
| Let me be your everlasting light.
| Позволь мне быть твоим вечным светом.
|
| A train goin' away from pain.
| Поезд уходит от боли.
|
| Love is the coal, that makes this train roll.
| Любовь — это уголь, от которого катится этот поезд.
|
| Let me be your everlasting light.
| Позволь мне быть твоим вечным светом.
|
| Let me be your everlasting light.
| Позволь мне быть твоим вечным светом.
|
| Let me be your everlasting light.
| Позволь мне быть твоим вечным светом.
|
| Be your everlasting light. | Будь твоим вечным светом. |