| Howl at the Moon (оригинал) | Вой на Луну (перевод) |
|---|---|
| Ever since the day | С того дня |
| She was born when she steps into night | Она родилась, когда она входит в ночь |
| Please be warned | Предупреждаем |
| She’s marked by an unusual grin | Она отмечена необычной улыбкой |
| And tried very hard not to give in | И очень старался не сдаваться |
| The night begins to crawl | Ночь начинает ползать |
| Something calls her name | Что-то зовет ее имя |
| I howl at the moon | Я вою на луну |
| She apologized for misbehaving | Она извинилась за плохое поведение |
| But her brain cells were rearranging | Но клетки ее мозга перестраивались |
| When the night calls in an abstruse way | Когда ночь зовет заумно |
| Her reflection starts to sway | Ее отражение начинает качаться |
| The night begins to crawl | Ночь начинает ползать |
| Something calls her name | Что-то зовет ее имя |
| I howl at the moon | Я вою на луну |
| And so sh gave… | И так ш дал… |
| She gave into tars | Она дала в смолы |
| Lost and lonely | Потерянный и одинокий |
| Hanging out with hounds | Тусуемся с гончими |
| With undeniably viscous tricks to play | С бесспорно вязкими трюками |
| Changing so quickly | Так быстро меняется |
| Her chains are undone | Ее цепи отменены |
| Asking herself | Спрашивая себя |
| «Just what have I become?» | «Кем я стал?» |
| When every night | Когда каждую ночь |
| I howl at the moon! | Я вою на луну! |
