![Who's Gonna Tell? - The Beautiful South](https://cdn.muztext.com/i/3284751325363925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
Who's Gonna Tell?(оригинал) |
Who’s gonna tell the orange they’re actually brown? |
Who’s gonna mop up for grey when they’ve painted the town? |
It’s the news that everyone dreads; |
that we’re no longer painting it red |
That our gag’s still funny, but they’ve opted for a different clown |
You were great in the sixties, but we’re gonna have to pull you down |
Nothing like the sound of the shallow jumping in at the deep |
Royalty’s balloon coming down is a memorable shriek |
Nothing quite like the sickening clout of the dive into pool drained out |
You excelled as a Queen, but you’ll have to return the crown |
You were great in the sixties, but we’re gonna have to pull you down |
Who’s gonna tell the tall they’re beginning to shrink? |
Like who’s gonna tell the Swiss they’re no longer in sync? |
We’ll have to get the maroon in a separate counselling room |
Say, «It may be your washer, but you seem to be fading to pink» |
Yesterday’s ice-cool doesn’t take long to melt and sink |
Who’s gonna tell the cities that are acting like towns |
They’re actually just a village that the posh surrounds |
The diplomatic answer to your 25-stone dancer |
Is your act’s still great, but we can’t keep changing a pound |
You were Queen in your day, but you’re gonna have to give back the crown |
You excelled as a Queen, but you’ll have to return the crown |
You were great in the sixties, but we’re gonna have to pull you down |
You excelled as a Queen, but you’ll have to return the crown |
You were great in the sixties, but we’re gonna have to pull you down |
Кто Скажет?(перевод) |
Кто скажет апельсину, что он на самом деле коричневый? |
Кто будет затирать седину, когда они покрасили город? |
Это новости, которых боятся все; |
что мы больше не красим его в красный цвет |
Что наша шутка все еще забавная, но они выбрали другого клоуна |
Ты был великолепен в шестидесятые, но нам придется тебя сломить |
Ничто не сравнится со звуком мелководья, прыгающего в глубокое |
Падающий воздушный шар королевской семьи - это незабываемый крик |
Ничто так не сравнится с тошнотворным влиянием погружения в опустошенный бассейн. |
Вы преуспели как королева, но вам придется вернуть корону |
Ты был великолепен в шестидесятые, но нам придется тебя сломить |
Кто скажет высоким, что они начинают уменьшаться? |
Например, кто скажет швейцарцам, что они больше не синхронизированы? |
Нам придется получить темно-бордовый цвет в отдельной консультационной комнате. |
Скажите: «Может быть, это твоя стиральная машина, но ты, кажется, бледнеешь до розового». |
Вчерашняя ледяная прохлада быстро растает и утонет |
Кто расскажет городам, которые ведут себя как города? |
На самом деле это просто деревня, окруженная роскошью. |
Дипломатический ответ вашей танцовщице с 25 камнями |
Ваше выступление все еще великолепно, но мы не можем постоянно менять фунт |
В свое время ты была королевой, но тебе придется вернуть корону |
Вы преуспели как королева, но вам придется вернуть корону |
Ты был великолепен в шестидесятые, но нам придется тебя сломить |
Вы преуспели как королева, но вам придется вернуть корону |
Ты был великолепен в шестидесятые, но нам придется тебя сломить |
Название | Год |
---|---|
Dream A Little Dream | 2000 |
Don't Marry Her | 2006 |
Rotterdam (Or Anywhere) | 2000 |
A Little Time | 2000 |
The Mediterranean | 1999 |
Everybody's Talkin' | 2000 |
Old Red Eyes Is Back | 2000 |
Perfect 10 | 2000 |
Song For Whoever | 2000 |
You Keep It All In | 2000 |
Little Blue | 1995 |
We Are Each Other | 1994 |
Alone | 1995 |
I'll Sail This Ship Alone | 1994 |
My Book | 1994 |
Bell Bottomed Tear | 1994 |
Mirror | 1995 |
The River | 1999 |
'Til You Can't Tuck It In | 1999 |
Final Spark | 1999 |